"ländlichen raum" - Translation from German to Arabic

    • المناطق الريفية
        
    • الريفية حيث
        
    Das enorme Entwicklungspotenzial der Geldtransfers von Gastarbeitern in den ländlichen Raum dürfen wir nicht ignorieren. Familien müssen die Möglichkeit bekommen, ihr hart verdientes Geld so einzusetzen, dass die kommenden Generationen nicht zur Migration gezwungen sind, sondern sich frei dafür entscheiden können. News-Commentary لا ينبغي لنا أن نتجاهل الإمكانات التنموية الهائلة التي تنطوي عليها التحويلات إلى المناطق الريفية. ويتعين علينا أن نعمل على تمكين الأسر من استخدام أموالهم التي يكسبونها بشق الأنفس بطرق تساعد في جعل الهجرة مسألة اختيار وليس ضرورة بالنسبة للأجيال القادمة.
    Unter Chinas Verfassung gehört das städtische Land dem Staat und das Land außerhalb den Genossenschaften. Obwohl in den letzten drei Jahrzehnten Eigentumsrechte für Individuen und Unternehmen geschaffen wurden, sind die Landrechte im ländlichen Raum gegenüber denen in den Städten immer noch schwach entwickelt. News-Commentary فأولاً وقبل كل شيء، تعتزم الخطة إصلاح سياسات الأراضي. فوفقاً لدستور الصين، تمتلك الدولة الأراضي الحضرية، وتمتلك التعاونيات المناطق الريفية. ورغم أن إصلاحات الأراضي على مدى العقود الثلاثة الماضية اعترفت بحقوق الملكية للأفراد والمؤسسات، فإن حقوق الأراضي الريفية تظل ضعيفة مقارنة بالشروط القانونية في المناطق الحضرية.
    Wahlweise könnten benachbarte Länder, mit ausreichend internationaler Unterstützung, Städte bauen, die ihrer eigenen Bevölkerung als Handels- und Bildungszentren von Nutzen wären. Genau diese Strategie wird gerade in China verfolgt, wo Städte von Millionen von Menschen errichtet werden, um im gesamten ländlichen Raum Knotenpunkte der wirtschaftlichen und sozialen Aktivität zu etablieren. News-Commentary بوسع البلدان المجاورة بدلاً من ذلك أن تغتنم الفرصة، بالاستعانة بالقدر الكافي من المساعدة الدولية، لبناء المدن التي ستصبح مراكز قيمة للتجارة والتعليم لسكانها. من المعروف أن الصين تسعى إلى تنفيذ هذه الاستراتيجية على وجه التحديد، حيث تبني المدن للملايين من البشر من أجل خلق مراكز للنشاط الاقتصادي والاجتماعي في مختلف المناطق الريفية.
    Daher denkt die chinesische Regierung über verschiedene Maßnahmen zur Beschleunigung der Urbanisierung nach, darunter die Gründung mehrerer neuer Großstädte, um dort einige der 600 Millionen Menschen zu beheimaten, die immer noch im ländlichen Raum leben. Ebenso wird die Regierung das Hukou-System der Aufenthaltsgenehmigungen abschaffen, durch das den Migranten in den Städten bislang Gesundheits- und Ausbildungsleistungen vorenthalten wurden. News-Commentary وبالتالي، تدرس الحكومة الصينية العديد من السياسات الكفيلة بزيادة وتيرة التوسع الحضري، بما في ذلك إنشاء عِدة مدن جديدة كبيرة لاستيعاب نحو 600 مليون مواطن لا زالوا يعيشون في المناطق الريفية في الصين. وعلى نحو مماثل، تعتزم الحكومة التخلص تدريجياً من نظام تصاريح الإقامة (هوكو) الذي يمنع المهاجرين إلى المدن الآن من الحصول على مزايا الرعاية الصحية الكاملة والتعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more