"läuft das" - Translation from German to Arabic

    • تسير الأمور
        
    • يتم الأمر
        
    • يسير الأمر
        
    • تجري الأمور
        
    • يسري
        
    • يسير ذلك
        
    • يكون الأمر
        
    • وهذا يحدث
        
    • يسير العمل
        
    • يسير على هذا
        
    • يجري الأمر
        
    • تمشي الأمور
        
    • طريقة العمل
        
    • تعمل الأمور
        
    • تسير أمور
        
    So läuft das heutzutage. Alles ist politisch. Open Subtitles هكذا تسير الأمور هذه الأيام كله يتعلق بالسياسة
    Wir werden unsere Höhen und Tiefen haben, aber so läuft das nun mal. Open Subtitles ربما تكون لدينا تقلباتنا، لكن هكذا تسير الأمور
    Wir reden, ihr hört zu. So läuft das! Open Subtitles نحن من يتحدث، وأنتم تنصتون هكذا يتم الأمر
    -und ich könnte dir aushelfen. -So läuft das nicht. Open Subtitles وسوف أقوم بمساعدتك لا يسير الأمر هكذا ياابى
    Du kannst nicht deren Tochter sein, so läuft das nicht. Mickey, sag's ihr. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تصبحي ابنتهما، لا تجري الأمور هكذا، أخبرها يا ميكي
    Ihr könnt uns nicht einfach so mitnehmen, Mann. - So läuft das nicht. Open Subtitles لا يمكنك حمل مسؤوليّتنا، الأمر لا يسري هكذا.
    Und wie läuft das heutzutage? Open Subtitles وكيف يسير ذلك بينكما الآن؟
    Tut mir Leid, so läuft das nicht. Open Subtitles آسف، لن يكون الأمر بهذه الطريقة
    Wie lange läuft das schon? Open Subtitles منذ متى وهذا يحدث ؟
    Sagen Sie, wie läuft das hier? Open Subtitles هيا اخبرني أريد أن اعلم كيف تسير الأمور هنا
    Man könnte ihn kaufen. So läuft das doch. Open Subtitles أعني من أنها ستعرض للبيع هكذا تسير الأمور
    So läuft das nun mal auf der Upper East Side. Open Subtitles هكذا تسير الأمور في الجانب الشرقي الراقي.
    - Ich bin die Älteste. So läuft das. Daran hat sich nichts geändert. Open Subtitles أنا الكبيرة, هكذا يتم الأمر و هكذا يحدث دائماً
    - Oh, so läuft das also, Baby. Open Subtitles هكذا كيف يتم الأمر.
    - So läuft das nicht. Du kannst auf einer Junggesellenparty der Bräutigam sein und musst trotzdem nicht vor den Altar. Open Subtitles فلتكن أنت العريس لن يسير الأمر هكذا
    Zu Werbezwecken. So läuft das hier. Open Subtitles لأجل الترقية ، هكذا يسير الأمر
    Aber im Krieg wird Blut vergossen. So läuft das. Open Subtitles لكن في الحرب، الدماء تُراق، هكذا تجري الأمور
    - Nein, Mr Breslin. So läuft das Spiel nicht. Nicht dieses Mal. Open Subtitles سيّد (بريزلن)، لن يسري الأمر هكذا، ليس هذه المرّة
    Ja? Und wie läuft das bisher? Open Subtitles أجل، كيف يسير ذلك لحد الآن؟
    Nein, tut mir leid, so läuft das nicht. Open Subtitles كلا ، آنا أسف ، لن يكون الأمر هكذا
    Wie läuft das hier? Open Subtitles كيف يسير العمل هنا ؟
    So läuft das hier aber nicht. Open Subtitles الأمر لا يسير على هذا النحو هنا
    So läuft das nicht. Open Subtitles إلى شبكة الإعلام الخاصة بالطعام ونقدم طلب الإنظمام. ذلك ليس كيف يجري الأمر.
    So läuft das nicht. Du schnippst nicht mit deinen Fingern und jemand wird weggeräumt. Open Subtitles لا تمشي الأمور هكذا لا يمكنك سجن أحدهم بهذه السهولة
    Aber so läuft das nicht. Sie müssen nur die Differenz plus Zinsen zahlen. Open Subtitles هذه ليست طريقة العمل حقا انكِ فقط عليكِ ان تقومى بدفع الفارق زائد الفوائد
    Er kann sie nicht einfach töten. So läuft das nicht. Open Subtitles لا يمكنه أن يقتلها، لا تعمل الأمور هكذا.
    - Wie läuft das Studium? Open Subtitles لكن خلعت منه الأوتار كيف تسير أمور المدرسة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more