"lügen und" - Translation from German to Arabic

    • الكذب و
        
    • الأكاذيب و
        
    • الاكاذيب
        
    • أكاذيب و
        
    • وأكاذيب
        
    • كذب وخداع
        
    • كذبهم
        
    • الأكاذيب والأسرار
        
    Und immer weiter Lügen und dich bezahlen, damit du den Mund hältst? Open Subtitles و أستمر فى الكذب و أن أدفع لك لتبقى فمك مغلقاً؟
    Vor der Verlogenheit! Lügen und Lügner! Open Subtitles من التعود على الكذب ، أتعرف معناها من الكذب و الكاذبين
    Oh, es gibt einiges an Sex, Lügen und Videobändern in der Gruft von Lex. Open Subtitles أوه، هناك الكثير من الأمور الجنسية، الأكاذيب و أشرطة الفيديو في مكان ليكس
    Okay, sie verwickeln dich in diesen Wollpulli voller Lügen und er hält dich warm, aber am Hals kratzt er. Open Subtitles طيب ،ويلفونك في معطف صوفي من الاكاذيب إنه يبيقيك دافيء لكن يسبب الحكة لرقبتك
    Lügen und falsche Propaganda, die diese antagonistische und brutale Regierung unterstützen! Open Subtitles تلك أكاذيب و دعاية خاطئة ادعم ذالك العداء والحكومةالعنيفة!
    Wir füttern sie mit Lügen und bereiten sie auf ihren Film vor. Open Subtitles إطعامها أكاذيب وأكاذيب أكثر و جعلها تجهز نفسها للفلم.
    Nun, es war eine lange Reise, all die Lügen und den Selbstbetrug zu überwinden. Open Subtitles لقد كانت رحلة طويلة، بعيدًا عن كذب وخداع الذات.
    Er fühlt sich nicht wirklich wohl mit dem Gedanken, daß sie alle Lügen und die anderen auf der Insel zurückgelassen haben. Open Subtitles هناك جانب أخلاقي لدى (هورلي). هو ليس مرتاح لفكرة كذبهم
    Ich kenne ihre dreckigen Lügen und Geheimnisse. Open Subtitles أنا أعرف أسرارها الفاسدة الأكاذيب والأسرار القذرة.
    Mit Lügen und Lügnern ist es hier aus. Open Subtitles الان ، اننا نعيش مع الكذب و الكاذبين فى هذا البيت
    Dinge haben zu wollen und dafür zu intrigieren, zu Lügen und zu betrügen. Open Subtitles أريد بعض الأشياء و أخطط لبعض الأشياء و الكذب و الغش
    Ich wusste ja nicht, dass alles, was ich brauche, ein paar Lügen... und Untreue sind, um das Feuer wieder zu entfachen. Open Subtitles لم أعرف أن كل ما احتاجته هو بعض الكذب و الخيانة لأشعل تلك النار
    Nach all den Lügen und allem, was er mir angetan hat, sagte ich mir, dass ich ihn benutzen würde. Open Subtitles لكن بعد أن تركتني ، بعد كل الكذب و ما فعله بي قلت لنفسي بأني كنت أستخدمه
    Mit Lügen und Grausamkeiten sind manche Leute schnell bei der Hand. Open Subtitles الأكاذيب و القسوه تأتى بمنتهى السهوله لبعض الأشخاص
    Gier, Lügen und Erpressung verschlagen die Jagd schließlich nach Panama, zum Staffel-Finale. Open Subtitles الجشع، و الأكاذيب و الإبتزازات جلبت المطاردة لـ بنما لنهاية الموسم الثاني.
    Ich hab immer gedacht, du wärst wütend auf mich, wegen der ganzen Lügen und Täuschungen. Open Subtitles كنت اظن دائماً أنكِ ستكونين غاضبة بسبب كل تلك الأكاذيب و الخدع
    Weitere Lügen und Täuschungen, mehr Menschen und weitere Geheimnisse. Open Subtitles المزيد من الاكاذيب المزيد من الناس و المزيد من الأسرار
    Die Leute suchen eine Symbolfigur... für Wahrheit, für Freiheit... die sich erhebt gegen... die Intrigen von fiesen, mächtigen Politikern... die unnachgiebig ist unter all den Lügen und Verleumdungen... die über sie verbreitet werden... die wieder aufsteht, wenn sie am Boden liegen. Open Subtitles الناس يبحثون عن رمز للحق، وللحرية من سيقف بوجه الشوك الشائك، والسياسين الاقوياء من الذي لن يتزعزع وسط كل الاكاذيب والافتراءات
    Ok, sehen Sie. Ich weiß, es gab Lügen und Täuschungen, und ich verurteile Sie nicht, aber ist das die Wahrheit? Open Subtitles حسناً اسمع، أعرف أنّ هناك أكاذيب و خداع، و نحن لا ننتقدك، لكن...
    Lügen, Lügen und immerzu Lügen. Open Subtitles أكاذيب و أكاذيب و المزيد من الأكاذيب
    Ich habe ein beschworenes Geständnis der Sklavin Tituba. - Lügen und Phantasien! Open Subtitles لقد اقسمت العبدة تيبوتا بالشهادة خيالات وأكاذيب
    Aber bei Charles gibt es nur Lügen und Geheimnisse. Open Subtitles "ولكن مع "تشارلـز كل شئ يتحول إلى أسرار وأكاذيب
    Lügen und Täuschung, alles. Open Subtitles كلها كذب وخداع
    Ich weiß nicht. Mit all den Lügen und den Geheimnissen. Open Subtitles لا أدري مع كل هذه الأكاذيب والأسرار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more