"lügen zu" - Translation from German to Arabic

    • الأكاذيب
        
    • بكذبة
        
    • كذبات
        
    - Sie werden das gegen mich benutzen, wie ich schon die ganze Zeit benutzt wurde, um die Lügen zu decken. Open Subtitles سوف تستعمل هذا ضدي, أليس كذلك؟ سوف تستعمل هذا ضدي طالما استخدمتها, لتحافظ على الأكاذيب.
    Und so, Doktor, begann ich durch das ganze Gewirr von Lügen zu blicken. Open Subtitles لقد بدت الأمور تضح من خلال الأكاذيب التى قيلت لي
    Wie kannst du es wagen, mir solche üblen Lügen zu erzählen? Open Subtitles كيف تتجرأ بالوقوف أمامي وإخباري بمثل هذه الأكاذيب الشيطانية؟
    Du hast alles gemacht, um mich beim Lügen zu ertappen, dabei warst du selbst unehrlich. Open Subtitles تحملت كل تلك المتاعب لتحاول الامساك بي بكذبة وأنت كنت الفرد الذي كان كاذبا
    Du hast alles gemacht, um mich beim Lügen zu ertappen,... ..dabei warst du selbst unehrlich. Open Subtitles تحملت كل تلك المتاعب لتحاول الامساك بي بكذبة وأنت كنت الفرد الذي كان كاذبا
    Es geht nicht darum, lange geniale Lügen zu erzählen, um diese Streiche zu verstecken... Open Subtitles ليس عبارة عن قول كذبات طويلة محبوكة باحتراف لتغطية مزحات أخرى
    Es sei denn, Sie verbringen den Rest ihres Lebens lieber damit, Tontauben zu schießen... und Lügen zu verbreiten. Open Subtitles ما لم تفضل تمضية بقية حياتك بإطلاق النار على الدمي الطينية وسرد الأكاذيب
    Vor den Göttern Lügen zu sprechen, ist ein schweres Vergehen. Open Subtitles قَولِ الأكاذيب أمامَ الآلهه يُعَد جريمةً عظِمَة
    Ich will nicht eine deiner dummen Lügen zu hören. Open Subtitles أنا لا أريد أن أسمع واحدة من الأكاذيب الغبية الخاص بك.
    Hören Sie auf, mit mir Spielchen zu spielen, Murdoch! Hören Sie auf, mir Lügen zu erzählen! Open Subtitles "توقف عن الألاعيب سيد"ميردك توقف عن قول الأكاذيب
    "Ich bin kein bisschen klüger, als ich es vor 30 Jahren war,... ich bin nur zu müde geworden,... um an den Lügen zu rütteln und mich vor den Ängsten zu verstecken." Open Subtitles "على أية حال أنا لست أكثر ذكاء مما كنت عليه قبل 30 عاماً" "أنا فقط اصبحت متعباً جداً" "لهز الأكاذيب و إخفاء المخاوف"
    Das Gute, wenn man so aufwächst, ist... man wird gut darin, Lügen zu erkennen. Open Subtitles الشيء حول يكبرون بهذه الطريقة - تحصل جيدة في اكتشاف الأكاذيب.
    - Und ich würde ihn zwingen, mir alles über seine Lügen zu erzählen und über seine Geheimnisse, die er noch hat. Open Subtitles ثم أقوم ... بإجباره على الإعتراف بكل الأكاذيب التي قالها لي،
    darüber, dass du gelogen hast oder dass du dir nicht mal Mühe gegeben hast, gute Lügen zu erfinden. Open Subtitles حقيقة انك كذبت ام حقيقة انك حتي لم تكلفي نفسك عناء تأليف كذبات متقنة !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more