"lage zu sein" - Translation from German to Arabic

    • لتمكين الأمين العام من
        
    • التمكن
        
    c) der Generalsekretär sollte einen hochrangigen Bediensteten ernennen und ausreichende Ressourcen zu seiner Unterstützung vorsehen, um in der Lage zu sein, dem Sicherheitsrat Analysen über den besten Weg für die Ausrichtung der Sanktionen auf bestimmte Zielgruppen zur Verfügung zu stellen und bei der Koordinierung ihrer Anwendung behilflich zu sein. UN (ج) ينبغي للأمين العام أن يعين مسؤولا كبيرا لديه ما يكفي من موارد الدعم لتمكين الأمين العام من تزويد مجلس الأمن بتحليل لأفضل السبل لتوجيه الجزاءات إلى هدفها والمساعدة في تنسيق تنفيذها.
    c) der Generalsekretär sollte einen hochrangigen Bediensteten ernennen und ausreichende Ressourcen zu seiner Unterstützung vorsehen, um in der Lage zu sein, dem Sicherheitsrat Analysen über den besten Weg für die Ausrichtung der Sanktionen auf bestimmte Zielgruppen zur Verfügung zu stellen und bei der Koordinierung ihrer Anwendung behilflich zu sein. UN (ج) ينبغي للأمين العام أن يعين مسؤولا كبيرا لديه ما يكفي من موارد الدعم لتمكين الأمين العام من تزويد مجلس الأمن بتحليل لأفضل السبل لتوجيه الجزاءات إلى هدفها والمساعدة في تنسيق تنفيذها.
    Es war eine wahre Freude, in der Lage zu sein, diese Reise mit dir zu bestreiten, Seeley. Open Subtitles وكان من دواعي سروري الحقيقي التمكن من النزول هذه الرحلة معك، سيلي.
    Wenn es der Preis ist in der Lage zu sein Milos hinter Gitter zu bringen und deinen Bruder anständig zu beerdigen ist es das nicht wert ein wenig länger ein wenig länger weiter mit diesem Rätsel zu leben,... das Leben wieder richtig zu leben? Open Subtitles إذا كان سعر التمكن لوضع ميلوس خلف القضبان وبشكل صحيح يدفن أخيك يعيش لفترة أطول قليلا مع هذا الغموض، لا يستحق كل هذا العناء...
    Es scheint, als ob in der Lage zu sein, über ihr privates Leben auszupacken, den Zweck erfüllte, Open Subtitles يبدو أن التمكن من الثرثرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more