Sehr interessant, auch für Laien. | Open Subtitles | مثيرة جدا للاهتمام ، وحتى للقارئ العادي. |
Die Gedanken einer Hure sind für einen Laien schwer nachvollziehbar. | Open Subtitles | تفكير العاهرة ليس من السهل أن يفهمه الشخص العادي بسهولة. |
Bitte für Laien verständlich. | Open Subtitles | اشرح ذلك بشكل يفهمه الشخص العادي من فضلك. |
Und für den Laien? Was erhoffen Sie sich davon? | Open Subtitles | تكلم معي بلغة مفهومة يا دكتور ؟ |
- Für Laien. | Open Subtitles | قل هذا بلغة مفهومة يا دكتور - النشاط الزلزالي - |
- und Sie betrachten sich als Laien. | Open Subtitles | بالمباحث الفيدرالية، وأنت تعتبر نفسك رجلاً محدود المعرفة؟ |
Sogar für einen Laien. | Open Subtitles | حتى بالنسبة لشخص محدود المعرفة |
Es ist... es ist... es ist schwer, dass einem Laien zu erklären. | Open Subtitles | هو نوع ما يصعب شرحه للشخص العادي |
für den Laien. | Open Subtitles | للشخص العادي. |
Um das genaue Problem zu verstehen, muss man sich in die Details der jüngsten, von der britischen Bankenaufsichtsbehörde Prudential Regulatory Authority (PRA) veröffentlichten „Untersuchung zu den Kapitallücken” bei den acht größten britischen Banken vertiefen. Die Texte der PRA sind zugegebenermaßen keine leichte Lektüre für Laien, aber alle, die sich für das Studium der Dokumente ein wenig Zeit nehmen, werden zuerst lachen und dann weinen. | News-Commentary | ولفهم المشكلة على وجه التحديد، فيتعين علينا أن نستعرض أحدث تفاصيل "ممارسة نقص رأس المال" التابعة للهيئة التنظيمية التحوطية مع ثمانية بنوك رئيسية في المملكة المتحدة. لن أدعي أن عمل الهيئة التنظيمية التحوطية يسهل على المواطن العادي فهمه؛ ولكن كل من يقضي بعض الوقت في تصفح هذه الوثائق سوف يضحك أولاً ثم يبكي في النهاية. |