| - Vielen Dank. Lang lebe die Sowjetunion! | Open Subtitles | شكرا يا سيدي يعيش الاتحاد السوفيتي |
| Lang lebe der König! | Open Subtitles | التدخين قطعة الساخن الذي حصل، وجميع. يعيش الملك، وأنا أقول! |
| Lang lebe Richard Löwenherz! | Open Subtitles | عاش ريتشارد قلب الأسد |
| Eines Tages werde ich mich zu spät ducken... und man singt "Lang lebe der König" für einen anderen. | Open Subtitles | يوماً ما سأنحنى ببطء وفى أعياد الأحتفالات سيغنون " يحيا الملك " لشخص آخر |
| Lang lebe der neue Fastfood-König... ein Geflügel züchtender Colonel aus Kentucky... | Open Subtitles | فليحيا طويلاً الملك الجديد للمأكولات السريعة مزرعة تربية الدواجن في كينتاكي وكولونيل |
| Lang lebe Mutter Indien! Auf Mutter Indien! | Open Subtitles | فبعد كل شيء نحن من نفس البلد فلتحيا الهند يا أخي |
| Sie sangen Lang lebe... das Islamische Emirat vonAfghanistan... und Tod für Amerika. | Open Subtitles | صاحوا قائلين تحيا إمارة أفغانستان الإسلامية والموت والدمار لأمريكا |
| Lang lebe Lady Marian! | Open Subtitles | عاشت السيدة ماريان |
| Lang lebe der Rock 'n' Roll. | Open Subtitles | أجل، ليحيا طويلاً الـ"روك أند رول" |
| Es lebe der Kaiser! Lang lebe der Kaiser! | Open Subtitles | يعيش الإمبراطور |
| Lang lebe Mahatma Gandhi! | Open Subtitles | يعيش المهاتما غاندي |
| Lang lebe das neue Fleisch! | Open Subtitles | يعيش اللحم الجديد |
| Lang lebe Richard Löwenherz! | Open Subtitles | عاش ريتشارد قلب الأسد |
| Lang lebe Robin Hood! Lang lebe Robin Hood! | Open Subtitles | عاش روبن هوود عاش روبن هوود |
| Lang lebe Gandhiji! Lang lebe Gandhiji! | Open Subtitles | عاش غاندي عاش غاندي |
| Lang lebe der chinesische Konjunkturabschwung | News-Commentary | يحيا تباطؤ الصين |
| Lang lebe der König! | Open Subtitles | يحيا جلالة الملك |
| Ich liebe es. Lang lebe der Kaiser. | Open Subtitles | يعجبني ذلك , فليحيا الامبراطور |
| - Möge der Tag kommen... an dem ich Sie im Triumph umarme. Lang lebe Mexiko. " | Open Subtitles | وربما يأتى يوم النصر الذى أحتضنك فيه فلتحيا" المكسيك" |
| Die Königin ist tot. Lang lebe die böse Königin. | Open Subtitles | الملكة قد ماتت ''تحيا ''الملكة الشرّيرة |
| Lang lebe Metropolis! | Open Subtitles | مرحى للزقرات عاشت متروبلس |
| - Lang lebe Gallaxhar. | Open Subtitles | ! (ليحيا (جاليكسار (ليحيا (جاليكسار |
| Lang lebe Silver Lion. | Open Subtitles | لتحيا طويلاً أيّها (الأسد الفضّي). |
| (Alle:) Lang lebe seine Majestät, der Kaiser! Der Kaiser! | Open Subtitles | فليعش الامبراطور عشرة الاف مرة ، عشرة الاف سنة |
| Niemand könnte es lange tragen. Lang lebe der König! | Open Subtitles | لا احد يمكن ان يحملهُ طويلاً عاشَ الملكُ |
| - Lang lebe... Wie heißt euer Planet? | Open Subtitles | نعم فليعيش كوكب ـ ـ ماذا كان اسم كوكبكم؟ |
| Lang lebe die Oligarchie. | Open Subtitles | فليعيش حكم الأقلية |
| Lang lebe König Ander. | Open Subtitles | - يحيَ الملك (أندر) |