Wie das Wachs vor dem Feuer schmilzt, so Lass die Ungläubigen verderben. | Open Subtitles | ويطفئ الشمع قبل ان يحترق لذا دع الضعيف الممسوس بوجود الله |
Ihr müsst nur diesen einfachen, einfachen Regeln folgen: sei lokal, Lass die Umwelt führen und denkt drüber nach, wie eure Enkel bauen würden. | TED | ويتوجب علينا فقط إتباع هذه القواعد البسيطة جداً: كن محلي الطابع، دع البيئة تقود المسألة وفكّر حول كيف سيبني أحفادك. |
Lass die Hebräer gehen, Erhabener, oder wir sind alle tot. | Open Subtitles | دع اليهود يرحلون أيها المعظم و إلا سنهلك كلنا |
- Lass die das klären! - Das geht nur die beiden was an! | Open Subtitles | دعهم وشأنهم فهذا فيما بينهما هما الاثنين |
Lass die Moralpredigt. Das klingt albern hier in der Wildnis. | Open Subtitles | دعك من هذا الهراء , تبدو كأحمق هنا فى البرارى |
Lass die Luft deinen Körper modellieren. | Open Subtitles | دع الهواء يحدد وضعية جسمك فهمت؟ استعد ، اجهز ، انطلق |
Lass die Erstklässler vorbei und dann komm her. | Open Subtitles | والآن دع تلاميذ الصف الأول يسبحون ويتّجهون صوبنا |
Aber Lass die Profis von der NASA den Fehler in der Steuerung finden. | Open Subtitles | ولكن دع المختصين في ناسا يقومون بإصلاح هذا الخلل |
Zuckerschnäuzchen, Lass die netten Feuerwehrmänner ihre Arbeit machen. | Open Subtitles | عزيزى، دع رجال الإطفاء اللطفاء يقومون بعملهم |
Lass die Guillotines Wolf erledigen. | Open Subtitles | فقط دع مقاتلي السكين القاطع يتولون امر الذئب |
Ich bitte dich, Lass die Guillotines morgen Wolf enthaupten. | Open Subtitles | غداً دع مقاتلي السكين القاطع ان يقطعوا رأس الذئب |
Lass die russischen Mädels in Ruhe, lerne diesen Jet zu fliegen. | Open Subtitles | دع الفتاة الروسية في الراحة، وتعلم هذه الطائرة للطيران. |
Du bist jetzt Lord Kommandant. Kommandiere! Lass die anderen kämpfen. | Open Subtitles | أنت قائد الآن، أعطِ الأوامر دع الآخرين يقومون بمهام القتال |
Lass die Welt sehen, dass es Gerechtigkeit gab und selbst eine sogenannte Terroristin ihr Wort halten kann. | Open Subtitles | كلا، دع العالم يرى أن العدالة قد حُققت وأنّ حتى المدعوة بإرهابية يمكنها أن توفي بوعودها. |
Lass die warten, Mann. Wird schon nicht den ganzen Tag dauern. | Open Subtitles | دعهم ينتظرون لن يدوم الأمر اليوم بكامله |
Lass die Defense in Ruhe! Shark reißt dir den Arsch auf! | Open Subtitles | دعك من الدفاع يا رجل إذا سمعك شارك سوف يضربك بشدة |
Lass die Frau sterben, die du liebst... oder weine den kleinen Kindern nach. | Open Subtitles | أن تترك حبيبتك تموت أو تترك الأولاد يصابون بأذى؟ |
Das Wichtigste ist: Lass die Dons auf keinen Fall ohne dich gehen. | Open Subtitles | أهم شىء على الإطلاق لا تدع السادة يغادرون المائدة بدونك |
- Lass die scharfe Sauce hier! | Open Subtitles | - لا تأْخذُ صلصتَي الحارةَ. |
Lass die Neger Em City haben. | Open Subtitles | دَع الزُنوج يَحصَلونَ على مدينَة الزُمُرُد |
Lass die Stricknadeln los und komm her! | Open Subtitles | اترك الإبره وتقدم بهدوء |
Lass die Waffe fallen, Bartwoski! | Open Subtitles | ! أترك المسدس , بارتوسكي , الآن |
Lass die Finger von meinem Vater! | Open Subtitles | أبتعدي عن أبي فحسب |
Lass die verdammte Waffe fallen, Mikey! | Open Subtitles | (أرمي السلاح يا (مايكي ارمي السلاح اللعين |