Giftige Dämpfe lassen ihn ohnmächtig werden, Rattenurin erledigt den Rest. | Open Subtitles | الرب وحده يعلم ما يوجد فيه غازات سامّة تجعله يفقد وعيه ويتولى روث الجرذان الباقي |
Murphy kann sowieso nirgends hin, und wir lassen ihn keinesfalls hier. | Open Subtitles | ميرفي لن يذهب إلى أيّ مكان الآن ولن نتركه هنا |
Das war alles. Wir lassen ihn heute Nacht erst mal auf der Liege. | Open Subtitles | حسن, اعتقد ان هذا يكفى, سنتركه على هذه الطاولة طوال الليل |
Keine Sorge, wir lassen ihn nicht als Schleimbeutel aufwachsen. | Open Subtitles | لا تقلقي ، لن ندعه يكبر و يصبح شخصاً سيئاً |
Wir lassen ihn keine Waffen liefern, aber er darf ihnen Geld geben, damit sie diese Waffen irgendwo anders kaufen können? | Open Subtitles | لن نسمح له أن يزودهم بالأسلحة لكنه سيقوم بأعطأهم النقود ليشترى نفس الأسلحة من مكان أخر ؟ |
Wir lassen ihn helfen und er ist gleich zufriedener mit sich selbst und vielleicht weniger depressiv. | Open Subtitles | لندعه يساعدنا، فيشعر بالرضى عن نفسه وربّما يصبح أقلّ إكتئاباً |
Sie lassen ihn mitmachen, weil er mit dem Equipment umgehen kann. | Open Subtitles | هم تركوه يدخل لأنّه يعرف إدارة الأدوات |
lassen ihn einen Blick auf 10 Jahre Wissen werfen. | Open Subtitles | و نجعله يحدق بالجدران المطاطية لعقد من الزمان |
Sie lassen ihn von morgens bis abends nur lernen. | Open Subtitles | إنك تجعله يدرس من الصباح إلى المساء |
Nein. Nein, Sie lassen ihn nicht dafür bezahlen. | Open Subtitles | لا ، لا ، لن تجعله يدف الثمن |
Ich meine, Sie lassen ihn unverwundbar klingen. | Open Subtitles | أعني، أنت تجعله يبدو خارقا |
Oder wir lassen ihn hier und er wird den Deutschen bald alles erzählen. | Open Subtitles | او نستطيع ان نتركه هنا وسوف يخبر الالمان بكل شىء |
Aber da wir keine Zeit dafür haben, sage ich, wir lassen ihn fallen. | Open Subtitles | لكن بما أن لا وقت لدينا لذلك أقترح أن نتركه |
Ich weiß es nicht. Ich schätze, wir lassen ihn einfach ausschlafen. | Open Subtitles | لاأعلم ، أعتقد أنّه علينــا أنّ نتركه ينــام |
Wir lassen ihn gehen,... es sei denn, du willst deine halbe Schicht im Jugendarrest verbringen. | Open Subtitles | ...سنتركه ماعدا لو أردت قضاء نصف يومك في مركز حجز الأحداث |
Wir lassen ihn erst mal so exponiert. Mal sehen, wie es läuft. | Open Subtitles | سنتركه للعامة لبضعة أيام ونرى رد فعلهم |
Er geht, und wir lassen ihn gehen. | Open Subtitles | . إنه راحل, و سنتركه |
Okay, das ist gemein. Wir lassen ihn besser aussprechen, bevor sein Kopf explodiert. | Open Subtitles | حسنا إن هذا قاسٍ ، من الأفضل أن ندعه يكمل قبل أن ينفجر رأسه |
lassen ihn sich ausbreiten, und ein paar Aromen freisetzen. | Open Subtitles | ندعه ينساب في الحركة ليطلق بعض مركباته العطرية |
Wir lassen ihn herumlaufen, als wäre nie etwas passiert, als wäre er einer der Guten... | Open Subtitles | نحن نسمح له بالتجول بحرية كما لو أنّ شيئاً لم يحدث، |
Wir lassen ihn niemals nach Gorilla City zurückkehren. | Open Subtitles | لن نسمح له بالعودة إلى الغوريلا مدينة مرة أخرى. |
Wir lassen ihn diesen Fehler begehen. | Open Subtitles | لندعه يرتكب هذا الخطاء |
Sie lassen ihn ständig nackt rumlaufen. | Open Subtitles | لقد تركوه يركض عاريا طيلة الوقت |
Wir lassen ihn statt Bewegung hohe Frequenzen messen. | Open Subtitles | إننا نجعله يلتقط تردّدات صوتيّة عالية بدلاً من تردّدات حركيّة. بالطبع. |