Lassen Sie sich von niemandem sagen, Sie könnten es nicht schaffen. | TED | لا تدع أيا كان يخبرك أنك لا تستطيع تحقيق ذلك. |
Und das stimmt nicht. Lassen Sie sich von niemandem erzählen, dass wir das alles bereits wussten, weil wir es nämlich nicht wussten. | TED | وهذا ليس صحيحا. لا تدع أحدا يقول لكم أن كنا نعرف هذا من قبل، لأننا لم نكن نعرف هذا بالفعل. |
Ich bin überzeugt, dass Bewegung die wichtigste Gehirnfunktion ist – Lassen Sie sich von niemandem erzählen, dass das nicht stimmt. | TED | أعتقد أن الحركة هي أهم وظيفة للدماغ -- لا تدع احدا يقول لكم انّ هذا ليس صحيحا. |
Lassen Sie sich von dem Kerl nicht in seine Welt reinziehen. | Open Subtitles | لا تدع هذا الرجل يجرك إلى واقعه لأن |
Lassen Sie sich von dem Bart nicht täuschen. Er ist noch ein Kind. | Open Subtitles | لا تدع الملتحي يخدعك , إنه طفل |
Lassen Sie sich von Gloria nicht zu sehr strapazieren. | Open Subtitles | لا تدع غلوريا ترهقك كثيراً .... لكن المتبرعين الكبار هنا |
Lassen Sie sich von niemandem etwas anderes einreden. | Open Subtitles | لا تدع أحداً يقول لك غير ذلك |
Lassen Sie sich von niemanden dazu treiben.... ...etwas Falsches zu tun. | Open Subtitles | ...لا تدع أحدا يخيفك لفعل شيء خاطئ |
Und Lassen Sie sich von niemandem je etwas anderes einreden. | Open Subtitles | و لا تدع أحداً يخبرك بغير ذلك |
Lassen Sie sich von Kiera nicht runterziehen. | Open Subtitles | لا تدع كييرا تأخذك إلى أسفل |
Lassen Sie sich von Thomas nicht drangsalieren. | Open Subtitles | يجب أن لا تدع "توماس" يُحبطك |
Lassen Sie sich von Frank Gleason keine Zweifel einreden. | Open Subtitles | لا تدع (فرانك قليسون) يجعلك تشكك بذلك. |