Realistisch betrachtet... lautet die Frage, ob wir je zusammen sein könnten. | Open Subtitles | يجب أن أنسها لأنه و بواقعية.. بواقعية هل يمكن أن نكون مع بعض؟ هذا هو السؤال. |
Ja, aber wie lautet die Frage? | Open Subtitles | نعم، لكن ما هو السؤال ؟ |
Wie lautet die Frage? | Open Subtitles | ما هو السؤال ؟ |
Wie lautet die Frage? | Open Subtitles | ما هو السؤال ؟ |
Also lautet die Frage: Was ist der Trick, der es alles am Laufen hält? | TED | إذن فالسؤال هو: ما هو المفتاح لإستمرار المقابلة بشكل ناجح؟ |
Wie lautet die Frage? | Open Subtitles | ما هو السؤال ؟ |
Wie lautet die Frage, Lizzy? | Open Subtitles | ما هو السؤال (ليزي) |
PARIS – Vor zehn oder zwanzig Jahren lautete die existenzielle Frage für die Europäische Union, ob sie in einer globalisierten Welt noch einen Zweck erfüllt. Heute lautet die Frage, ob die EU wirksam auf schwere externe Schocks reagieren kann. | News-Commentary | باريس ــ قبل نحو عشر سنوات أو عشرين، كان السؤال الوجودي الذي يواجه الاتحاد الأوروبي هو ما إذا كان لا يزال لديه غرض في عالم تحكمه العولمة. والسؤال الآن هو ما إذا كان الاتحاد الأوروبي قادراً على الاستجابة بفعالية للصدمات الخارجية الكبرى. |
Also lautet die Frage, Miss Stenwick, ob Sie die Leistung, die wir so dringend von Ihnen benötigen, weiterhin erbringen, ohne zu wissen, was dabei auf dem Spiel steht. | Open Subtitles | لذا السؤال يا سيّدة (ستينويك)، هو ما إذا كان يمكنكِ الاستمرار في القيام بهذهِ المهمة ونحن في أمسّ الحاجة بأن تقومي بها دون معرفة المخاطر التي تنطوي عليها |