"leben aller" - Translation from German to Arabic

    • حياة كل
        
    • بأرواح كل
        
    • حياة الجميع
        
    Letzte Nacht bedeuteten dir die Leben aller Sklaven unter diesem Dach nichts. Open Subtitles ليلة الأمس حياة كل العبيد تحت هذا السقف لم تعنِ لك شيئاً
    Als ich die Medizin-Uni abschloss, schwor ich einen Eid, mein Leben dem Dienst an der Menschheit zu weihen, das Leben aller Menschen zu respektieren und wertzuschätzen. Open Subtitles عندما تخرجت من كلية الطب , أقسمت قسماً , بأن أكرس حياتي لخدمة الإنسانية لإحترام وتقدير حياة كل شخص
    Eine Entscheidung, durch die das Leben aller an Bord in Gefahr gebracht wurde. Open Subtitles الخيار الذي عرض حياة كل من على متن الطائرة للخطر.
    Nur zu gut, junger Zauberer, aber verstehe das, wenn du stirbst, würdest du das Leben aller in Gefahr bringen die sich auf dich verlassen. Open Subtitles لو أنك مت فأنت ستخاطر بأرواح كل هؤلاء الذين يعتمدون عليك
    Ich wollte mit der Firma das Leben aller besser machen. Open Subtitles الشركة بالنسبة لي هي لتحسين حياة الجميع
    Henry Charles war also bereit, das Leben aller für diese Expedition aufs Spiel zu setzen. Open Subtitles اذا كان هنري تشارلز على استعداد لوضع حياة كل فرد في في هذه الحملة في خطر
    Aber in der Zwischenzeit soll das Leben aller, die Diabetes haben, verbessert werden. Open Subtitles لكن أثناء ذلك، لتحسين حياة كل الناس المصابين بالسكري.
    Am 4. Januar 1934 lieferte ein junger Mann einen Bericht an den Kongress der Vereinigten Staaten, der noch 80 Jahre danach all unser Leben prägt. Nicht nur das derer hier im Raum, sondern das Leben aller Menschen. TED في الرابع من يناير عام 1934 أرسل شاب تقريرًا للكونجرس الأمريكي الذي بعد 80 عام، لازال يشكل حياة كل شخص متواجد في هذه الغرفه اليوم، لازال يشكل حياة كل شخص على هذا الكوكب
    Das Leben aller CTU-Mitarbeiter ist in Gefahr. Open Subtitles حياة كل شخص بالمبنى مهددة بالضياع الان
    MANN: Lex Luthor. Ihre wahnsinnigen Pläne haben das Leben aller Männer, Frauen und Kinder auf diesem Planeten in Gefahr gebracht. Open Subtitles (ليكس لوثر)، خططك الشريرة عرضت حياة كل رجل وإمرأة وطفل على هذا الكوكب للخطر
    Weil Sherlock Holmes einen riesigen Fehler gemacht hat, der das Leben aller seiner Lieben zerstören wird. Open Subtitles لان (شارلوك هولمز) فعل خطأ جسيم سيدمر حياة كل شخص أحبه
    Sie spielen mit dem Leben aller, die mir am Herzen liegen, inklusive Ryan. Open Subtitles توقفي أنت تقامرين بأرواح كل من أكترث لأمرهم (بما فيهم (ريان
    Ich werde nicht das Leben aller Leute auf diesem Schiff für Raina aufgeben. Open Subtitles لن أقوم بتسليم حياة الجميع على الطائرة من أجل (راينا). هي لا تستحق ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more