"leben als" - Translation from German to Arabic

    • الحياة من
        
    • الحياة على
        
    • الحياة أكبر
        
    Es gibt weit schlimmere Dinge im Leben als den Tod. Open Subtitles هناك أمور أسوأ بكثير في الحياة من الموت.
    Die Heizkissen auf denen Sie sitzen, haben mehr vom Leben als Sie. Open Subtitles ولكن دعونا نواجه الأمر، و-تدفئة مقعد أن كنت جالسا على يحصلون على المزيد من الحياة من أنت.
    "Wieso sehen wir dieses Leben als einzigartig an, wenn es doch aus dem vorigen erwächst?" Open Subtitles "لماذا تجاهل هذه الحياة من ن و لأول مرة -" "
    Er wird in Bezug auf einen Bericht aus 2007 vom National Research Council der Vereinigten Staaten verwendet, in dem sie versuchen zu verstehen, wie wir nach Leben woanders im Universum suchen können, OK, besonders wenn dieses Leben sehr anders als unseres auf der Erde ist. Wenn wir auf einen anderen Planeten kämen und meinten, dort könnte es Leben geben, wie könnten wir dieses Leben als solches erkennen? TED وقد استخدم للإشارة إلى تقرير في عام ٢٠٠٧ للمجلس الوطني للأبحاث في الولايات المتحدة، حيث حاولوا فهم كيف يمكننا البحث عن الحياة في مكان آخر في الكون، حسناً، خاصةً إذا ما كانت هذه الحياة مختلفة جداً عن الحياة على الأرض. لو ذهبنا إلى كوكب آخر واعتقدنا باحتمال وجود حياة هناك، كيف يمكننا التعرف عليها كحياة حتى ؟
    Denken Sie sich die Zelle als Hardware. Und die Gene als Software. Und wenn Sie anfangen sich Leben als austauschbaren Code vorzustellen, aus dem Energie entstehen kann, der zu Essen werden kann, zu Fasern, aus dem Menschen werden können, aus dem eine Reihe von Dingen werden kann, dann müssen Sie überdenken, wie Sie Energie strukturieren, behandeln und darüber denken wollen. TED فكروا في الخلية على أنها عتاد صلب. فكروا في الجينات كبرمجيات. وفي إطار ذلك تبدؤون في التفكير في الحياة على أنها شفرة تبادلية، يمكن أن تصبح طاقة، يمكن ان تصبح طعاما، يمكن أن تصبح ليفا، يمكن أن تصبح إنسانا، يمكن أن تصبح سلسلة كاملة من الأشياء. ثم عليكم أن تنقلوا مقاربتكم مثل كيفية القيام بهيكلة و التعامل والتفكير في الطاقة في طريقة جد مختلفة.
    Es gibt mehr im Leben als Smallville. Und das will ich entdecken. Open Subtitles أعرف أن الحياة أكبر من سمولفيل وأتوق للمضي بها
    Sie haben mehr Jahre Erfahrung im Bereich Verkauf und im Leben als die Meisten unserer Praktikanten alt sind. Open Subtitles لديهما عدد من السنوات في المبيعات و خبرة الحياة أكبر من أعمار معظم متدربينا
    Es gibt doch wohl Wichtigeres im Leben als Geld. Open Subtitles هناك أمور أكثر أهمية في الحياة من المال
    "Wieso sehen wir dieses Leben als einzigartig an..." Open Subtitles "لماذا تجاهل هذه الحياة من الظريف و ن..."
    Ich meine wirklich das Leben auf der Erde, in der Vergangenheit und in der Zukunft, von den Mikroben zu uns Menschen, in seiner reichen, molekularen Vielfalt, so wie wir auf der Erde heute das Leben verstehen, als eine Serie von molekularen und chemischen Reaktionen -- und wir nennen das, insgesamt, Biochemie, Leben als chemischer Prozess, als chemisches Phänomen. TED أنا أقصد حياة على الأرض ، من الماضى والحاضر ، من الميكروبات إلينا نحن البشر بتنوع غناها الجزيئي الطريقة التي نفهم بها الحياة على الأرض الآن كمجموعة من التفاعلات الجزيئية والكيميائية -- و نحن نسمي تلك الحياة الكيميائية الحيوية بعملية كيميائية كظاهرة كيميائية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more