| Die Besucher werden heute Abend ihr "Leben an Bord" -Programm ankündigen. | Open Subtitles | سيُعلن "الزائرون" برنامجهم "العيش على متن السفينة" الليلة |
| Mit Freude kündige ich hiermit den offiziellen Beginn unseres "Leben an Bord" -Programms an. | Open Subtitles | بسعادة بالغة أُعلن عن البدء الرسمي لبرنامج "العيش على متن السفينة" |
| Mit dem "Leben an Bord" | Open Subtitles | مع إطلاق برنامج "العيش على متن السفينة" سنكسب قلوب و عقول الناس هنا |
| in Würdigung des Mutes und der Einsatzbereitschaft derjenigen, die häufig unter großer Gefahr für ihr eigenes Leben an humanitären Einsätzen teilnehmen, insbesondere der Ortskräfte, | UN | وإذ تشيد بشجاعة والتزام من يشاركون في العمليات الإنسانية معرضين أنفسهم في كثير من الأحيان لمخاطر كبيرة، ولا سيما الموظفون المحليون، |
| Aber die Mehrheit der Menschen, die heutzutage verskalvt sind Leben an den Orten, wo die Befreiungskosten am tiefsten sind. | TED | ولكن، أغلب البشر المستعبدين في العالم يعيشون في الأماكن التي تقل فيها التكلفة. |
| Die Bevölkerung ist begeistert von unserem "Leben an Bord" -Programm. | Open Subtitles | الناس متحمسون للغاية حول برنامج "العيش على متن السفينة" |
| Als ich mich für das "Leben an Bord" | Open Subtitles | عندما سجلتُ لأكون جزءاً من "العيش على متن السفينة" |
| Das "Leben an Bord" | Open Subtitles | لكن برنامج "العيش على متن السفين" سيبدأ خلا بضعة أيام |
| ERZÄHLER: Was bisher geschah: Mit Freuden kündige ich nun das "Leben an Bord" | Open Subtitles | تغمرني السعادة بالإعلان عن برنامج "العيش على متن السفينة" |
| Wir heißen Sie herzlich willkommen als allererste Gruppe von Menschen, die für das "Leben an Bord" | Open Subtitles | اليوم نرحّبُ بكم أنتم أولُّ مجموعةٍ منتقاة للمشاركة ببرنامج "العيش على متن السفينة" |
| Ich habe noch mal nachgedacht. Es ist nicht die beste Idee, dass du am "Leben an Bord" | Open Subtitles | لا أعلم إن كانت فكرةً جيدة لتنضمّ لبرنامج "العيش على متن السفينة" |
| Ich bin neu bei Leben an Bord, und ich habe Angst. | Open Subtitles | أنا جديدة على برنامج "العيش على متن السفينة" و أنا خائفة |
| Ihr Bericht über "Leben an Bord" hat mir sehr gefallen. | Open Subtitles | استمتعتُ فعلاً بالتقرير عن برنامج "العيش على متن السفينة" |
| Dieser vermutliche Terroranschlag ereignet sich nur 3 Tage nach dem Beginn des "Leben an Bord" | Open Subtitles | هذا الهجوم الإرهابيّ المحتمل يأتي فقط بعد ثلاثة أيام من بدء برنامج "العيش على متن السفينة" |
| - Es geht um "Leben an Bord". | Open Subtitles | -أردتُ محادثتكِ بشأن "العيش على متن السفينة " |
| Die Nachricht muss für einen Menschen vom "Leben an Bord" - Programm sein. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ هذه الرسالة موجهة للبشر في برنامج "العيش على متن السفيبنة" |
| Dorthin werden die "Leben an Bord" -Teilnehmer gebracht. | Open Subtitles | إلى هناك يأخذون المشتركين بـ "العيش على متن السفينة" |
| in Würdigung des Mutes und der Einsatzbereitschaft derjenigen, die häufig unter großer Gefahr für ihr eigenes Leben an humanitären Einsätzen teilnehmen, insbesondere der Ortskräfte, | UN | وإذ تشيد بشجاعة والتزام من يشاركون في العمليات الإنسانية معرضين أنفسهم في كثير من الأحيان لمخاطر كبيرة، ولا سيما الموظفون المحليون، |
| in Würdigung des Mutes und der Einsatzbereitschaft derjenigen, die häufig unter großer Gefahr für ihr eigenes Leben an humanitären Einsätzen teilnehmen, insbesondere der Ortskräfte, | UN | وإذ تشيد بشجاعة والتزام من يشاركون في العمليات الإنسانية معرضين أنفسهم في كثير من الأحيان لمخاطر كبيرة، ولا سيما الموظفون المحليون، |
| in Würdigung des Mutes und der Einsatzbereitschaft derjenigen, die häufig unter großer Gefahr für ihr eigenes Leben an humanitären Maßnahmen teilnehmen, insbesondere der Ortskräfte, | UN | وإذ تشيد بشجاعة والتزام من يشاركون في العمليات الإنسانية معرِّضين أنفسهم في كثير من الأحيان لمخاطر كبيرة، ولا سيما الموظفون المحليون، |
| Diese netten, gastfreundlichen Leute Leben an diesem schrecklichen Ort. | Open Subtitles | هناك أولئك الناس الدافئين المضيافين يعيشون في ذلك المكان المروع |
| Ich möchte nur nicht, dass du dein Leben an mich verschwendest. | Open Subtitles | أنا فقط لا أريد منك أن تضيع حياتك على لي. |