"leben in armut" - Translation from German to Arabic

    • يعيشون في فقر
        
    Die zehn großen Lebensmittelhersteller übernehmen außerdem keine ausreichende Verantwortung dafür, dass die größeren Landwirtschaftsbetriebe unter ihren Lieferanten ihre Arbeiter menschenwürdig entlohnen. 450 Millionen Landarbeiter und Landarbeiterinnen weltweit werden in vielen Ländern unzureichend entlohnt und 60% von ihnen leben in Armut. News-Commentary ولا تتحمل الشركات العشر الكبرى القدر الكافي من المسؤولية عن ضمان دفع كبار موردي المزارع الذين يعملون لصالحها أجوراً لائقة للعاملين لديهم. فهناك نحو 450 مليون عامل بأجر في الزراعة في مختلف أنحاء العالم، وفي العديد من الدول يتقاضون غالباً أجوراً غير كافية، بل إن 60% منهم يعيشون في فقر.
    Zwei Drittel der Bevölkerung Venezuelas - dem Land mit den größten Ölvorkommen in Lateinamerika - leben in Armut. Es ist deshalb kein Wunder, wenn sie verlangen, dass die kleine Gruppe derer, die vom Reichtum des Landes profitieren, diesen Reichtum teilen sollen. News-Commentary وعلى هذا فإن الثروات الطبيعية الوفيرة كثيراً ما تؤدي إلى إيجاد دول غنية تقطنها شعوب فقيرة. فإن ثلثي سكان فنزويلا، التي تحتوي أراضيها على أضخم احتياطي من النفط في أميركا اللاتينية، يعيشون في فقر. ولا عجب في أنهم يطالبون الآن بأن تَشْرع تلك المجموعة الصغيرة المستفيدة من ثروة البلاد في إشراك بقية الشعب في تلك الثروة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more