"leben leben" - Translation from German to Arabic

    • عيش
        
    • أعيش حياتي
        
    • حياتكِ
        
    • أن أعيش
        
    • حياته الآن
        
    • تحيا الحياة
        
    • تعيش حياتك
        
    • نعيش حياتنا
        
    • يحيوا حياتهم
        
    Denn als Erstes müssen wir verstehen, wodurch Arbeit Menschen Würde gibt, sodass sie das Leben leben können, das sie wollen. TED لأن ما نحتاج إلى فعله من البداية هو فهم ما يمكن أن يعطي كرامة في العمل، ليتمكنوا من عيش الحياة التي يريدونها.
    Bei allem Respekt... bitte erzählen Sie mir nicht, wie ich mein Leben leben soll. Open Subtitles مع كل الاحترام الواجب... رجاء لا تقولوا لي كيف أعيش حياتي ، حسنا؟
    Und ich weiß, dass Sie nur ihr Leben leben wollen. Vollendet mit einem weißen Lattenzaun, und ich kann Ihnen dabei behilflich sein. Open Subtitles و اعلم أنكِ تودّي أنّ تحاط حياتكِ بسياج أبيض و يمكنني المساعدة فى ذلك.
    Was ich jetzt mache erfüllt jemandes Erwartungen darüber, wie ich mein Leben leben sollte. TED ماذا أفعل الان أرضى توقعاتك عن كيف يمكن أن أعيش حياتى.
    Jeder muss sein Leben leben. Open Subtitles كلّ شخص منغمس في حياته الآن!
    Man kann das Leben leben Das man liebt Open Subtitles يمكنك أن تحيا الحياة التي تحبها
    Colt, ich bin nicht schlau genug, dir zu sagen, wie du dein Leben leben sollst. Open Subtitles انت تعلم ياكولت , انا لست ذكي بما فيه الكفايه لاخبرك كيف تعيش حياتك
    Warum lasst ihr uns nicht in Ruhe unser Leben leben? Open Subtitles لماذا لا يتم الناس فقط يتركوننا وشأننا؟ نحن فقط نحاول أن نعيش حياتنا.
    Ich bin in der realen Welt der normalen Menschen,... die ihr normales, farbloses alltägliches Leben leben. Open Subtitles أنا أعيش في عالم روتيني حقيقي، الناس يعيشون روتينهم، عيش يوم عمل بائس
    Ich meine, dein Leben leben? Open Subtitles أقصد , عيش حياتك ؟ أي شخص يستطيع عمل ذلك
    Du tust es, damit Menschen ihr Leben leben können. Open Subtitles - تفعلين هذا لكي يتمكن الناس من عيش حياتهم
    Ja, ich weiß, aber ich brauche niemanden, der mir sagt, was passieren wird oder wie ich mein Leben leben soll. Open Subtitles نعم، أعرف، لكنني لا أحتاج من أحد أن يخبرني ما يجب فعله أو كيف أعيش حياتي.
    Ich habe Parkinson. Kann ich nicht einfach mein Leben leben, statt zu diesem Projekt zu werden? Open Subtitles لماذا لا أعيش حياتي كما هي بدلا من أصبح فأر تجارب ؟
    Ich wollte, dass du dein Leben leben kannst. Open Subtitles كان هذا لتتمكني من إستعادة حياتكِ مٌجدداً
    Ist es, dass du jung und schön bist und dein Leben leben willst? Open Subtitles ستخبريني، بأنك شابة وجميلة، وأنك تريدين أن تعيشي حياتكِ
    Verzeih. Aber nerv mich nicht. Ich muss mein Leben leben. Open Subtitles أنا آسف ياصغيرتى ولكن لا تزعجينى يجب أن أعيش حياتى على نمط معيّن
    Jeder muss sein Leben leben. Open Subtitles كلّ شخص منغمس في حياته الآن!
    Man kann das Leben leben, das man liebt Open Subtitles يمكنك أن تحيا الحياة التي تحبها
    Du musst dein eigenes Ding machen, dein eigenes Leben leben. Open Subtitles أنت محق يجب أن تسلك دربك يجب أن تعيش حياتك
    Als sie also vorschlug, dass jeder sein Leben leben sollte, habe ich nicht gerade dagegen gekämpft. Open Subtitles حتى عندما، أم، اقترح أننا نعيش حياتنا منفصلة، لم أكن طرح الكثير من القتال.
    Sie wollen Saddam loswerden, ihr Leben leben, Geschäfte machen. Open Subtitles هم فقط يريدون التخلص مِنْ صدام وأن يحيوا حياتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more