"leben sie wohl" - Translation from German to Arabic

    • الوداع
        
    • وداعًا
        
    • أمداً طويلاً
        
    • وداعاً يا
        
    • مع السّلامة
        
    • نهاركم سعيد أيها
        
    • إلى اللقاء سيد
        
    Dann heißt es jetzt: Leben Sie wohl und viel Glück! Open Subtitles أعتقد أن هذا هو الوداع و أتمنى لك حظا سعيدا
    Adieu, Bleiben Sie gesund. Leben Sie wohl. Viel Glück. Open Subtitles الوداع،إلى غير رجعة إلى لا لقاء، الوداع
    Leben Sie wohl, Vater. Open Subtitles .وداعًا, يا أبتي
    Leben Sie wohl. Open Subtitles أمداً طويلاً!
    Leben Sie wohl, Bernice. Open Subtitles وداعاً يا برنيس
    Danke, Leben Sie wohl. Open Subtitles شكراً لك، مع السّلامة
    Leben Sie wohl. Open Subtitles نهاركم سعيد أيها السادة
    Leben Sie wohl, mein Freund. Open Subtitles الوداع يا صديقي.
    Leben Sie wohl, Kanzler. Open Subtitles الوداع أيها المستشار
    Leben Sie wohl, Cindy. Open Subtitles الوداع يا سيندى
    Ms. Corinth. Leben Sie wohl, Mr. Crane. Open Subtitles الوداع ، سيد كرين
    Leben Sie wohl, Prediger. Open Subtitles الوداع ايها الواعظ!
    Leben Sie wohl, Miss Dorrit. Open Subtitles الوداع ، آنسه "دوريت".
    Leben Sie wohl, Monsieur Caution. Open Subtitles وداعًا يا سيد (كوشن)
    Leben Sie wohl. Open Subtitles وداعًا.
    Leben Sie wohl. Open Subtitles وداعًا
    Leben Sie wohl. Open Subtitles أمداً طويلاً!
    Leben Sie wohl. Open Subtitles أمداً طويلاً!
    Leben Sie wohl, Ben! Open Subtitles "وداعاً يا "بن - حسناً -
    Leben Sie wohl. Open Subtitles "وداعاً يا آنسة "كوين
    Leben Sie wohl Open Subtitles مع السّلامة.
    Leben Sie wohl. Open Subtitles نهاركم سعيد أيها السادة
    Er weiß Bescheid. Leben Sie wohl, Mr. Wendice. Ich glaube kaum, dass wir uns wiedersehen. Open Subtitles . " إلى اللقاء سيد " وينديس لا أظننا سنتقابل مرة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more