Denn DNA ist wie ein Bauplan, versteht ihr, der lebendigen Dingen sagt, was zu tun ist. | TED | لأنه ، كما ترون ، فإن الحمض النووي مثل المخطط الذي يخبر الكائنات الحية ماذا تصنع. |
Die Struktur in einer lebendigen Zelle hat etwas Besonderes." | TED | يوجد شيئ مميز يتعلق بالبنية، وهو الترتيب داخل الخلية الحية. |
Wir könnten einen lebendigen Zoe-Avatar erschaffen. | Open Subtitles | نحن سوف تكون قادرة على إعادة الصورة الرمزية زوي الحية. |
Wir haben also einen leidenden Gott. Ein Gott, der auf intime Weise mit dieser Welt und jeder lebendigen Seele verbunden ist. | TED | إن نؤمن برب معذب رب مرتبط بهذا العالم وبكل روح حية بشكل حميمي. |
Er nahm also eine gesunde Zelle und wandelte sie in eine kranke Zelle um. Immer und immer wieder vollzog er die Erkrankung in der Schale nach. Das war großartig, denn zum ersten Mal hatten wir das Modell einer Krankheit eines lebenden Patienten in lebendigen menschlichen Zellen. | TED | وبذلك ما قام به أساساً هو أخذ خلية سليمة وتحويلها إلى خلية مريضة، وقد لخص المرض مرة بعد الأخرى في طبق، وكان هذا أمراً عظيماً، حيث أنها المرة الأولى التي كان لدينا فيها نموذج لمرض من مريض حي وفي خلايا بشرية حية |
Wir müssen, nach allem, einen lebendigen, atmenden Mörder finden. | Open Subtitles | لدينا قاتل حي يتنفس لنبحث عنه بعد كل هذا الجهد. |
Oh König Zions, du sollst auf ewig herrschen, während du mich in deinem lebendigen Wasser wäschst. | Open Subtitles | يا رب "صهيون" يجب أن تسود إلى الأبد. وأن تغسلني بمياهك الحية. |
In lebendigen Farben, Süße! Ja. | Open Subtitles | بالالوان الحية هوني نعم. |
Alles, was ich auf seinem lebendigen Begräbnis über meinen Vater gesagt habe, war etwas über Bob Seger. | Open Subtitles | هذا جل ما قلته في جنازة أبي الحية شيء عن (بوب سيغر) |
Wir haben hier einen sehr lebendigen. | Open Subtitles | حصلنا لنا واحد الحية. |
Diese lebendigen Ratten im PRC-Test bestätigen eindeutig, dass Hatake Recht hat. | Open Subtitles | تلكَ الفئران الحية أظهرت عبر تفاعل البوليميرايز ...التسلسلي بصورة نهائية إنّ (هاتاكي) محقٌ... |
Lasergesteuertes Bild in lebendigen Farben. | Open Subtitles | بالالوان الحية |
Die lebendigen Details Nicks 2-jähriger Affäre vor ihren Augen in Echtzeit enhüllt. Und das brachte mich zum Nachdenken: Affären im digitalen Zeitalter sind Tode durch tausende Stiche. | TED | وتفاصيل حية لعلاقة نيك الغرامية ذات السنتين تتكشف أمام عينيها في الوقت الحقيقي ومما جعلني أعتقد أن العلاقات الغرامية السرية في العصر الرقمي هي موت بألف قطعة |
Das C13 und das C14 zeigten mir, dass die Papierbirke und die Douglasie in einer lebendigen wechselseitigen Konversation standen. | TED | كان يُظهر الكربون-13 و 14 لي أن البِتيولا الورقي والشوح نوع "دوغلاس" كانا في محادثة حية ثنائية الإتجاه. |
Wir haben gerade einen lebendigen gefangen. | Open Subtitles | لقد امسكنا بواحدة حية للتو |
Legenden sind erfundene Geschichten, keine lebendigen Wesen. | Open Subtitles | "الأسطورة مجرد حكاية خيالية يا "ساره ليست كائن حي يتنفس الهواء وأنتِ تدركين هذا |