"lebensstil" - Translation from German to Arabic

    • الحياة
        
    • حياة
        
    • عيش
        
    • نمط حياتك
        
    • حياةٍ
        
    • أسلوب حياتهم
        
    23 Monate. So lange hält es bei unserem emotionalen Ballast und Lebensstil. Open Subtitles لدينا 23 دقيقة متبقية لدينا الحقيبة و بقي لدينا نمط الحياة
    Können Sie sich den Lebensstil vorstellen, der aus dem Umgang mit Pan Am resultiert? Open Subtitles هل يمكنك تخيّل طريقة الحياة التي تماشيك عندما تتعامل مع شركة بان أم؟
    Aber kann dieser Lebensstil fortbestehen, wenn immer mehr Leute gleichzeitig wahnsinnig sind? Open Subtitles ولكن هل بتلك الطريقة ستقود الحياة ناس أكثر للجنون بوقت واحد؟
    Plus ein paar andere Sachen, aber ich führte dazumal keinen wirklich gesunden Lebensstil. Open Subtitles بالإضافة الي اشياء آخري لكني لم أكن أتبع اسلوب حياة صحيّ وقتها
    Deutet irgendetwas auf dem Handy auf einen schwulen oder bisexuellen Lebensstil hin? Open Subtitles أيّ شيء بالهاتف يشير إلى نمط حياة شاذ أو اشتهاء الجنسين؟
    Wer ist stark und tapfer Hier und rettet Amerikas Lebensstil? Open Subtitles "من قويّ وشجاع كفاية هنا، ليدافع عن طريقة عيش الأمريكيين"
    Die gute Nachricht ist, dass du deinen Lebensstil ändern kannst. TED والخبر الجيد أنه يمكنك تغيير نمط حياتك.
    Es gibt keinen Lebensstil zu akzeptieren. Open Subtitles ليس هناك نمط حياةٍ لتقبلهُ.
    Das reicht nicht für uns beide, vor allem bei deinem Lebensstil. Open Subtitles ليس كافياً ليدعمنا الإثنين خصوصاً مع نمط الحياة الذي تعيشينه.
    Ich möchte nur über die Tatsache nachdenken, dass viermal so viel Sparen einen riesigen Unterschied bedeutet, wenn es um den Lebensstil geht, den sich die Leute leisten werden können. TED أريد فعلا أن اعتبر حقيقة الادخار أكثر بأربعة أضعاف هو فرق هائل فيما يخص نمط الحياة الذي سيمكن للناس أن يدفعوا قيمته.
    Genetik und Lebensstil beeinflussen das Risiko. TED تؤثر عوامل الوراثة ونمط الحياة على خطر إصابتك.
    Überall, wo wir hinsehen, große und kleine Dinge, materielle Dinge und Lebensstil, Leben ist eine Frage der Wahl. TED إذاً أينما نوجه نظرنا في الأشياء الكبيرة أو الصغيرة، في الأمور المادية أم العملية، الحياة مسألة اختيار.
    Aber bei ihrem Lebensstil passte ihr mein Erfolg nicht schlecht. Open Subtitles بالتأكيد إنها استفادت بنمط الحياة الذي قدمه لها نجاحي
    Ich denke, damit wären wir bei der usprünglichen Definition von "Alternativer Lebensstil". Open Subtitles اود ان اقول اننا دوما ماندعي نمط الحياة طبيعي والاعتيادي
    Darf ich meine Zufriedenheit ausdrücken über Ihren nun nüchternen und sauberen Lebensstil? Open Subtitles أسمح لي بالقول إني مسرور لأنك ستبدأ حياة نقية من العقاقير.
    Ein gesunder Lebensstil hilft Übergewichtigen aber auch. TED ولكن أسلوب حياة صحي يساعد الناس الذي يعانون من السمنة ايضاً.
    Sagt die Körpersymmetrie etwas über den Lebensstil eines Tieres? TED هل يخبرنا تناظر الجسد أي شيء عن أسلوب حياة الحيوان؟
    Also kann ein gesunder, mediteraner Lebensstil und Ernährung helfen, dem Kippen der Waage entgegenzuwirken. TED لذلك فإن المحافظة على أسلوب حياة وغذاء صحيين للقلب من الممكن أن يساعد في قلب الموازين.
    3. Ich war mir nicht bewusst, dass Obdachlosigkeit eine Einstellung und kein Lebensstil ist. TED ثالثاً: فشلت في تصديق أن التشرد هو سلوك، وليس أسلوب حياة.
    Wer ist stark und tapfer Hier und rettet Amerikas Lebensstil? Open Subtitles "من قويّ وشجاع كفاية هنا، ليدافع عن طريقة عيش الأمريكيين"
    Nicht nur wegen der Transparenz. Ja, Transparenz innerhalb der Regierung ist wichtig. Aber diese Daten -- dies sind die Daten aller staatlichen Einrichtungen. Bedenken Sie wie viele dieser Daten über den amerikanischen Lebensstil sind. TED ليس فقط من أجل الشفافية، نعم شفافية الحكومة مهمة، لكن تلك البيانات -- هي بيانات من كل إدارات الحكومة فكروا حول كمية تلك البيانات المتعلقة بكيفية عيش الناس في أمريكا.
    Du bemühst dich, im Alltag deine Werte nicht zu verraten, aber einen radikalen Bruch mit deinem Lebensstil lässt du nicht zu. Open Subtitles ولا تتخيلين نظاماً فكرياً يتطلب تغيير نمط حياتك. بمعنى؟
    Oder für deinen Lebensstil? Open Subtitles لتحظى بأسلوب حياةٍ مريح؟
    Und währenddessen fällt es ihnen schwer... ihren gewohnten Lebensstil aufrecht zu erhalten... den sie seit 5.000 Jahren pflegen. Open Subtitles نعم،وفي هذه الأثناء فإنهم يواجهون صعوبة.. بالحفاظ على أسلوب حياتهم الذي نشؤوا معتادين عليه في السنوات الـ5 آلاف الأخيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more