23 Monate. So lange hält es bei unserem emotionalen Ballast und Lebensstil. | Open Subtitles | لدينا 23 دقيقة متبقية لدينا الحقيبة و بقي لدينا نمط الحياة |
Können Sie sich den Lebensstil vorstellen, der aus dem Umgang mit Pan Am resultiert? | Open Subtitles | هل يمكنك تخيّل طريقة الحياة التي تماشيك عندما تتعامل مع شركة بان أم؟ |
Aber kann dieser Lebensstil fortbestehen, wenn immer mehr Leute gleichzeitig wahnsinnig sind? | Open Subtitles | ولكن هل بتلك الطريقة ستقود الحياة ناس أكثر للجنون بوقت واحد؟ |
Plus ein paar andere Sachen, aber ich führte dazumal keinen wirklich gesunden Lebensstil. | Open Subtitles | بالإضافة الي اشياء آخري لكني لم أكن أتبع اسلوب حياة صحيّ وقتها |
Deutet irgendetwas auf dem Handy auf einen schwulen oder bisexuellen Lebensstil hin? | Open Subtitles | أيّ شيء بالهاتف يشير إلى نمط حياة شاذ أو اشتهاء الجنسين؟ |
Wer ist stark und tapfer Hier und rettet Amerikas Lebensstil? | Open Subtitles | "من قويّ وشجاع كفاية هنا، ليدافع عن طريقة عيش الأمريكيين" |
Die gute Nachricht ist, dass du deinen Lebensstil ändern kannst. | TED | والخبر الجيد أنه يمكنك تغيير نمط حياتك. |
Es gibt keinen Lebensstil zu akzeptieren. | Open Subtitles | ليس هناك نمط حياةٍ لتقبلهُ. |
Das reicht nicht für uns beide, vor allem bei deinem Lebensstil. | Open Subtitles | ليس كافياً ليدعمنا الإثنين خصوصاً مع نمط الحياة الذي تعيشينه. |
Ich möchte nur über die Tatsache nachdenken, dass viermal so viel Sparen einen riesigen Unterschied bedeutet, wenn es um den Lebensstil geht, den sich die Leute leisten werden können. | TED | أريد فعلا أن اعتبر حقيقة الادخار أكثر بأربعة أضعاف هو فرق هائل فيما يخص نمط الحياة الذي سيمكن للناس أن يدفعوا قيمته. |
Genetik und Lebensstil beeinflussen das Risiko. | TED | تؤثر عوامل الوراثة ونمط الحياة على خطر إصابتك. |
Überall, wo wir hinsehen, große und kleine Dinge, materielle Dinge und Lebensstil, Leben ist eine Frage der Wahl. | TED | إذاً أينما نوجه نظرنا في الأشياء الكبيرة أو الصغيرة، في الأمور المادية أم العملية، الحياة مسألة اختيار. |
Aber bei ihrem Lebensstil passte ihr mein Erfolg nicht schlecht. | Open Subtitles | بالتأكيد إنها استفادت بنمط الحياة الذي قدمه لها نجاحي |
Ich denke, damit wären wir bei der usprünglichen Definition von "Alternativer Lebensstil". | Open Subtitles | اود ان اقول اننا دوما ماندعي نمط الحياة طبيعي والاعتيادي |
Darf ich meine Zufriedenheit ausdrücken über Ihren nun nüchternen und sauberen Lebensstil? | Open Subtitles | أسمح لي بالقول إني مسرور لأنك ستبدأ حياة نقية من العقاقير. |
Ein gesunder Lebensstil hilft Übergewichtigen aber auch. | TED | ولكن أسلوب حياة صحي يساعد الناس الذي يعانون من السمنة ايضاً. |
Sagt die Körpersymmetrie etwas über den Lebensstil eines Tieres? | TED | هل يخبرنا تناظر الجسد أي شيء عن أسلوب حياة الحيوان؟ |
Also kann ein gesunder, mediteraner Lebensstil und Ernährung helfen, dem Kippen der Waage entgegenzuwirken. | TED | لذلك فإن المحافظة على أسلوب حياة وغذاء صحيين للقلب من الممكن أن يساعد في قلب الموازين. |
3. Ich war mir nicht bewusst, dass Obdachlosigkeit eine Einstellung und kein Lebensstil ist. | TED | ثالثاً: فشلت في تصديق أن التشرد هو سلوك، وليس أسلوب حياة. |
Wer ist stark und tapfer Hier und rettet Amerikas Lebensstil? | Open Subtitles | "من قويّ وشجاع كفاية هنا، ليدافع عن طريقة عيش الأمريكيين" |
Nicht nur wegen der Transparenz. Ja, Transparenz innerhalb der Regierung ist wichtig. Aber diese Daten -- dies sind die Daten aller staatlichen Einrichtungen. Bedenken Sie wie viele dieser Daten über den amerikanischen Lebensstil sind. | TED | ليس فقط من أجل الشفافية، نعم شفافية الحكومة مهمة، لكن تلك البيانات -- هي بيانات من كل إدارات الحكومة فكروا حول كمية تلك البيانات المتعلقة بكيفية عيش الناس في أمريكا. |
Du bemühst dich, im Alltag deine Werte nicht zu verraten, aber einen radikalen Bruch mit deinem Lebensstil lässt du nicht zu. | Open Subtitles | ولا تتخيلين نظاماً فكرياً يتطلب تغيير نمط حياتك. بمعنى؟ |
Oder für deinen Lebensstil? | Open Subtitles | لتحظى بأسلوب حياةٍ مريح؟ |
Und währenddessen fällt es ihnen schwer... ihren gewohnten Lebensstil aufrecht zu erhalten... den sie seit 5.000 Jahren pflegen. | Open Subtitles | نعم،وفي هذه الأثناء فإنهم يواجهون صعوبة.. بالحفاظ على أسلوب حياتهم الذي نشؤوا معتادين عليه في السنوات الـ5 آلاف الأخيرة |