Du lehrtest mich, eine gute Ehefrau zu sein und all meine Pflichten zu erfüllen. | Open Subtitles | لقد علمتني كيف أكون زوجة صالحة ولا بد لي من الوفاء بجميع واجباتي |
Du lehrtest mich, ich selbst zu sein, und mich nicht zu verstecken... weil du immer du selbst warst. | Open Subtitles | علمتني أن أترك الاختباء وفقط .. أكون نفسي لأنكِ دائماً تظهرين بحقيقتك |
Du lehrtest mich zu lieben, sagtest aber nie: nur die Reichen, nur einen Fingerhut voll. | Open Subtitles | هذا حتى غير قابل للنقاش لقد علمتني ان احب ولم تقولي الاغنياء فقط |
Du lehrtest mich, wer liebt, zerstört, und wer geliebt wird, wird zerstört. | Open Subtitles | أنت علمتني أن "الحب هو تدمير، وأن يكون محبوبا هو أن تكون واحدة دمرت ". |
Du lehrtest uns stolz zu sein und nichts zu fürchten. | Open Subtitles | أنت علمتنا أن نكون فخورين. وأن لا نخافَ مطلقاً. |
Du lehrtest uns stolz zu sein und nichts zu fürchten. | Open Subtitles | علمتنا أن نكونَ فخورين وأنّ لا نخافَ مطلقاً. |
Ich höre dich und ich weiß, Du willst, dass ich stark bin, aber jetzt, da werde ich herabgezogen, umzingelt und erstickt von diesen tobenden emotionalen Gewässern, danach sehnend meine Seele zu reinigen, versuchend wieder Boden unter die Füße zu kriegen, weiterzukämpfen und zu gedeihen so, wie du es mich lehrtest. | TED | أسمعك وأعرف أنك تريدني أن أكون قوية لكن الآن، أنا منجذبة الى الأسفل، محاصرة، ومختنقة عاطفياً بهذه المياة الهائجة شغوفة بتطهير روحي، تحاول الخروج على أساس متين مرة أخرى، لمواصلة النضال والإزدهار تماماً كما علمتني |
Du lehrtest mich, so stark zu sein. | Open Subtitles | أنت علمتني أن أكون قوية جدا |
Du lehrtest mich, nichts zu fühlen. | Open Subtitles | علمتني ألا يشعر. |
- Du lehrtest es mich. | Open Subtitles | فأنت من علمتني |