Ich kann mich nicht dazu zwingen, mit 71 leidenschaftlich zu sein. | TED | أنا لا أستطيع أن أجعل نفسي عاطفية في عمري الواحد والسبعين. |
Die Nacht hat wirklich Spaß gemacht, und sie war leidenschaftlich, aber wär's nicht besser, wenn wir Freunde bleiben würden? | Open Subtitles | ماذا؟ هذه الليلة الواحدة التي قضيناها كانت مرحة و بالطبع عاطفية لكن هل تعتقد أنه كان من الأفضل لو أننا بقينا اصدقاء |
Dan Barber und Alice Waters führen leidenschaftlich die Kulinarische Revolution für ökologisches Essen. | TED | الطاه دان باربر وأليس واترس يقودان ثورة الطعام الأخضر اللذيذ بكل شغف. |
Lassen Sie uns nun unseren Blick auf die Rollstuhlfahrer richten, etwas, für das ich mich besonders leidenschaftlich einsetze. | TED | الان دعونا ننتقل الى المجال الاخر .. الى المُقعدين انه شيء انا شغوف به منذ البداية |
Sie hat ihn leidenschaftlich geliebt und angenommen, dass er diese Gefühle erwidert. | Open Subtitles | كانت شغوفة به وكانت تفترض أنه كذلك ايضاً |
Er ist sehr leidenschaftlich, wenn es um sie geht, geradezu unangebracht sogar. | Open Subtitles | يكنّ لها مشاعر عاطفيّة جمّة بنحو غير لائق تقريباً |
Bewegend... eloquent und leidenschaftlich. | Open Subtitles | يتحركوا بلاغة عاطفى |
Das und die Tatsache, dass du in einer Sekunde von wütend auf leidenschaftlich umschalten kannst. | Open Subtitles | ذلك،وحقيقةأنكِتستطيعينالتحولمن.. غاضبة إلى عاطفية في لحظة |
Weißt du, es sagt mir, dass sie leidenschaftlich genug ist, es mehr zu versuchen. | Open Subtitles | تعلم، هذا يجعلني أظن أنها عاطفية بما يكفي لتحاول بشكل أكبر. |
Eine Zwei: weniger leidenschaftlich, aber noch positiv. | Open Subtitles | اثنان يعني إجابة غير عاطفية ولكنها ما تزال إيجابية |
Du hast was im Kopf, bist leidenschaftlich. Und witzig. | Open Subtitles | أنتِ رائعة، ذكية، عاطفية ومرحة |
Mein Bruder empfindet sehr leidenschaftlich, wenn es um Familienangelegenheiten geht. | Open Subtitles | قد يكون شغف شقيقي شديداً حينما تكون الأمور متعلقةً بالعائلة |
Einer der letzten Orte dieser Erde, wo man noch immer Leute finden kann, die noch immer leidenschaftlich ihr Gedächtnis trainieren, disziplinieren und kultivieren, ist dieser einzigartige Gedächtnis-Wettkampf. | TED | آخر مكان في العالم حيث تجد أناس لديهم شغف بهذه الفكرة فكرة الذاكرة المدربة والمنضبطة والمزروعة في مسابقة الذاكرة الفريدة هذه |
Jetzt kann er sich auf die Künstler konzentrieren, die er leidenschaftlich mag. | Open Subtitles | الآن هو قادر أن يركّزَ على الفنانين الذين يهتم و شغوف بهم. |
Unser Chefkoch ist leidenschaftlich, was Frauen anderer Männer angeht, dass er's mit ihnen treibt. | Open Subtitles | الطاهي لدينا شغوف جداً بزوجات الآخرين حيث ينجرف معهن |
Ich weiß, dass du als Ärztin hier her gebracht wurdest, aber ich weiß auch, wie leidenschaftlich du forschst. | Open Subtitles | أعرف أنكِ أتيتي إلى هنا كطبيبة.. ولكني أعلم كم أنتِ شغوفة حيال البحث.. |
Wenn in meinem Gebiet irgendeine Scheiße abgeht, werde ich etwas leidenschaftlich. | Open Subtitles | أوتعلمين، حينما تحدث الامور السيئة في الجوار أكون شغوفة نوعاً ما لحل الأمر |
"Ich bin leidenschaftlich. Lustig, hartnäckig. | Open Subtitles | -أنا عاطفيّة ومرِحة وعنيدة وشجاعة" " |
leidenschaftlich, aufmerksam. | Open Subtitles | عاطفى, شغوف |
Im Verband der UMNO und als Regierungsmitglied hätte Anwar wohl bessere Chancen, jene Reformen umzusetzen, für die er so leidenschaftlich eingetreten ist. Aber in erster Linie muss Anwar einmal in das Parlament gewählt werden. | News-Commentary | قد يتمكن أنور بفضل وجوده داخل حزب المنظمة الوطنية لماليزيا الموحدة وداخل الحكومة من تأسيس الإصلاحات الذي ظل يدافع عنها بكل حماس. ولكن قبل كل ذلك لابد وأن يتمكن أنور أولاً من العودة إلى عضوية البرلمان عن طريق الانتخابات. |
In Anbetracht dessen, was wir ebenso leidenschaftlich wie gleichgültig tun, | Open Subtitles | الرصد، مع العاطفة متساوية واللامبالاة، وغيدو وفاكاري |
Ich bin leidenschaftlich an der Zukunft der Menschheit interessiert, besonders auf dem Mond und dem Mars und anderswo im Sonnensystem. | TED | إنني مهتمةٌ بشغف في مستقبل البشر ، وفي القمر ، وفي كوكب المريخ خاصةً ، وأماكن أخرى أيضاً في النظام الشمسي. |
Weniger leidenschaftlich und emotional beherrscht als sonst, aber dennoch genauso effektiv aufgrund der sinnlosen Färbung. | Open Subtitles | ليس قوياً و لكن عاطفياً قوى , فوق المعتاد و لكنه ليس شديد بالفاعلية بسبب الصفة الباردة |
Du musst verstehen, er war sehr leidenschaftlich für seine Überzeugungen. | Open Subtitles | عليكَ أن تفهَم، لقد كانَ شغوفاً جداً حولَ مُعتقداتِه |
Er ist nur dies, wie, sehr leidenschaftlich, unglaublich romantisch Kerl Dass gerade, wie, ein kleines bisschen hinreißen, wissen Sie. | Open Subtitles | لا ، لا ، إنه ليس مجنون إنه عاطفي و رومانسي جدا ً |
Ich hatte fast noch nie eine Frau, die ich nicht leidenschaftlich liebte. | Open Subtitles | كنت إلى أقصي حد متلهفاً على المرأه لم أحب بشكل عاطفي. |
Aber seine Worte waren so eloquent, so leidenschaftlich, dass sich seine Nachricht von Dorf zu Dorf verbreitete. | Open Subtitles | لكن كلماته كانت بليغة وعاطفية جدا، لدرجة أنّ رسالته إنتشرت من قرية لأخرى. |
Vielleicht. Seine Reaktion war jedenfalls nicht leidenschaftlich. | Open Subtitles | محتمل ولكن مهما كان ما حدث فإن رد فعله كان سريع الغضب |