Und wenn sie eine Station erreichen, wird die Nachricht komplett angezeigt, so dass man es dann lesen kann. | TED | وحينما تصل إلى المحطة يتم تكبيرها بحيث يمكنك قراءتها. |
- Ja, das ABC kann ich ganz gut. - Nur lesen kann ich nicht. | Open Subtitles | نعم سيدتي،أعرف الأحرف جيداً فقط لا أستطيع القراءة |
Erzähl mir etwas, das ich nicht in seiner Firmenbiografie lesen kann. | Open Subtitles | أخبرني شيء لا أستطيع قراءته في سيرته الذاتية المتعلّقة بالشركات |
Wenn Sie jemals einen Designkurs belegt haben, wurde Ihnen beigebracht, dass man das nicht lesen kann. | TED | إذا كنت قد أخذت دروسا في التصميم, فربما قد علموك أنك لا تستطيع قراءة هذا. |
Denn ich bin mir ziemlich sicher, dass das große Kind mit dem Irokesen nicht mal lesen kann. | Open Subtitles | لأنني متأكد تماما من أن ذلك الشاب الطويل صاحب تسريحة الشعر الغريبة لا يستطيع القراءة حتى |
Also sagst du, dass Roy die Gedanken anderer Menschen lesen kann. | Open Subtitles | أنت تعني إذن أنه يستطيع قراءة أفكار الناس. |
Bring Bücher lieber dorthin, Morris, wo man sie lesen kann. | Open Subtitles | من الأفضل أن تعطهم الكتب، موريس حيث يستطيعوا قرائتها. |
Wenn ich nicht lesen kann, kann ich nicht lieben? | Open Subtitles | إذاً, إذا انا لا يمكنني القراءة, لا أستطيع أن أحب؟ |
Ich bin nicht die Einzige, die die Zeitung lesen kann. | Open Subtitles | لست أنا الوحيدة التي يمكنها قراءة الأخبار |
Ethon ist sehr gut in PaIindromen, Sätze, die man rückwärts lesen kann. | Open Subtitles | -ماذا؟ -إثان) يجيد القراءة العكسية) أي تهجئة الجملة رأساً على عقب |
Mehr Bücher, als man in einem Leben je lesen kann. | Open Subtitles | كتب أكثر من أن تستطيعين قراءتها طوال حياتك |
Das sind die Prophezeiungen. Wer sie lesen kann, kann dasselbe voraussagen. | Open Subtitles | هذه الكتابات تحمل النبوءات , أي شخص يمكنه قراءتها يمكنه صنع نفس الشيء |
Ich weiß warum du hier bist. lesen kann ich noch, weißt du. | Open Subtitles | .. أعلم سبب قدومك،لا زلت أستطيع القراءة كما تعلمين |
Ich lese. Ich kann nur so schnell lesen, wie ich eben lesen kann. | Open Subtitles | أستطيع القراءة فقط بالسرعة التي أقرأ بها |
Hier stehen mehr Bücher, als ich im Leben lesen kann. | Open Subtitles | توجد كتبٌ أكثر ممّا أستطيع قراءته في حياتي |
Aber wie soll ich wissen, welche Broschüren ich verteilen soll, wenn ich sie nicht lesen kann. | Open Subtitles | لكنني لن أعرف أي منشور أعطي إن لم أكن أستطيع قراءته. |
TK: Weil man es von Weitem nicht lesen kann. | TED | تيد: لأنك لن تستطيع قراءة ذلك من على البعد |
Du bist der Einzige, der lesen kann. | Open Subtitles | انك الوحيد الذي يستطيع القراءة , كاليب |
Ich suche jemanden, der lesen kann. | Open Subtitles | أنا أبحث عن من يستطيع القراءة |
Wenn es da draußen jemanden gibt, der Gedanken lesen kann, ist hier oben genau der Ort, an dem wir weitestmöglich von Ihm entfernt sind. | Open Subtitles | إذا كان هناك شخص ما يستطيع قراءة الأفكار، فنحن هنا بعيدون عنه قدر الإمكان، على الأقل. |
Punkt 1, wir müssen dafür sorgen, dass Jemm im Kampf unsere Gedanken nicht lesen kann. | Open Subtitles | اول شئ علينا التاكد منه ان جيم لا يستطيع قراءة عقولنا في الميدان |
Das Meiste ist unleserlich, aber was man lesen kann, ist in Spanisch. | Open Subtitles | أكثرها لا يمكن ترتيبها أو قرائتها ويمكن أنها بالاسبانية |
Ein Artikel über unterschiedliche Alphabete, womit keiner lesen kann, was man schreibt. | Open Subtitles | إنها ورقة حصلت عليها من حروف أبجدية مختلفة. حيث تكتب أشياء لا يستطيع أي أحد قرائتها. |
Ja, lesen kann ich. | Open Subtitles | نعم، يمكنني القراءة |
Wie ein Tablet, das Gedanken lesen kann. | Open Subtitles | مثل لوحة ...يمكنها قراءة عقلك |
Ich kenne jemanden, der... nicht lesen kann. | Open Subtitles | أنا أجد شخصاً لا يجيد القراءة |