"lesen kann" - Translation from German to Arabic

    • قراءتها
        
    • أستطيع القراءة
        
    • أستطيع قراءته
        
    • تستطيع قراءة
        
    • يستطيع القراءة
        
    • يستطيع قراءة
        
    • قرائتها
        
    • يمكنني القراءة
        
    • يمكنها قراءة
        
    • يجيد القراءة
        
    Und wenn sie eine Station erreichen, wird die Nachricht komplett angezeigt, so dass man es dann lesen kann. TED وحينما تصل إلى المحطة يتم تكبيرها بحيث يمكنك قراءتها.
    - Ja, das ABC kann ich ganz gut. - Nur lesen kann ich nicht. Open Subtitles نعم سيدتي،أعرف الأحرف جيداً فقط لا أستطيع القراءة
    Erzähl mir etwas, das ich nicht in seiner Firmenbiografie lesen kann. Open Subtitles أخبرني شيء لا أستطيع قراءته في سيرته الذاتية المتعلّقة بالشركات
    Wenn Sie jemals einen Designkurs belegt haben, wurde Ihnen beigebracht, dass man das nicht lesen kann. TED إذا كنت قد أخذت دروسا في التصميم, فربما قد علموك أنك لا تستطيع قراءة هذا.
    Denn ich bin mir ziemlich sicher, dass das große Kind mit dem Irokesen nicht mal lesen kann. Open Subtitles لأنني متأكد تماما من أن ذلك الشاب الطويل صاحب تسريحة الشعر الغريبة لا يستطيع القراءة حتى
    Also sagst du, dass Roy die Gedanken anderer Menschen lesen kann. Open Subtitles أنت تعني إذن أنه يستطيع قراءة أفكار الناس.
    Bring Bücher lieber dorthin, Morris, wo man sie lesen kann. Open Subtitles من الأفضل أن تعطهم الكتب، موريس حيث يستطيعوا قرائتها.
    Wenn ich nicht lesen kann, kann ich nicht lieben? Open Subtitles إذاً, إذا انا لا يمكنني القراءة, لا أستطيع أن أحب؟
    Ich bin nicht die Einzige, die die Zeitung lesen kann. Open Subtitles لست أنا الوحيدة التي يمكنها قراءة الأخبار
    Ethon ist sehr gut in PaIindromen, Sätze, die man rückwärts lesen kann. Open Subtitles -ماذا؟ -إثان) يجيد القراءة العكسية) أي تهجئة الجملة رأساً على عقب
    Mehr Bücher, als man in einem Leben je lesen kann. Open Subtitles كتب أكثر من أن تستطيعين قراءتها طوال حياتك
    Das sind die Prophezeiungen. Wer sie lesen kann, kann dasselbe voraussagen. Open Subtitles هذه الكتابات تحمل النبوءات , أي شخص يمكنه قراءتها يمكنه صنع نفس الشيء
    Ich weiß warum du hier bist. lesen kann ich noch, weißt du. Open Subtitles .. أعلم سبب قدومك،لا زلت أستطيع القراءة كما تعلمين
    Ich lese. Ich kann nur so schnell lesen, wie ich eben lesen kann. Open Subtitles أستطيع القراءة فقط بالسرعة التي أقرأ بها
    Hier stehen mehr Bücher, als ich im Leben lesen kann. Open Subtitles توجد كتبٌ أكثر ممّا أستطيع قراءته في حياتي
    Aber wie soll ich wissen, welche Broschüren ich verteilen soll, wenn ich sie nicht lesen kann. Open Subtitles لكنني لن أعرف أي منشور أعطي إن لم أكن أستطيع قراءته.
    TK: Weil man es von Weitem nicht lesen kann. TED تيد: لأنك لن تستطيع قراءة ذلك من على البعد
    Du bist der Einzige, der lesen kann. Open Subtitles انك الوحيد الذي يستطيع القراءة , كاليب
    Ich suche jemanden, der lesen kann. Open Subtitles أنا أبحث عن من يستطيع القراءة
    Wenn es da draußen jemanden gibt, der Gedanken lesen kann, ist hier oben genau der Ort, an dem wir weitestmöglich von Ihm entfernt sind. Open Subtitles إذا كان هناك شخص ما يستطيع قراءة الأفكار، فنحن هنا بعيدون عنه قدر الإمكان، على الأقل.
    Punkt 1, wir müssen dafür sorgen, dass Jemm im Kampf unsere Gedanken nicht lesen kann. Open Subtitles اول شئ علينا التاكد منه ان جيم لا يستطيع قراءة عقولنا في الميدان
    Das Meiste ist unleserlich, aber was man lesen kann, ist in Spanisch. Open Subtitles أكثرها لا يمكن ترتيبها أو قرائتها ويمكن أنها بالاسبانية
    Ein Artikel über unterschiedliche Alphabete, womit keiner lesen kann, was man schreibt. Open Subtitles إنها ورقة حصلت عليها من حروف أبجدية مختلفة. حيث تكتب أشياء لا يستطيع أي أحد قرائتها.
    Ja, lesen kann ich. Open Subtitles نعم، يمكنني القراءة
    Wie ein Tablet, das Gedanken lesen kann. Open Subtitles مثل لوحة ...يمكنها قراءة عقلك
    Ich kenne jemanden, der... nicht lesen kann. Open Subtitles أنا أجد شخصاً لا يجيد القراءة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more