"letzten fünf" - Translation from German to Arabic

    • الخمس الماضية
        
    • الخمسة الماضية
        
    • آخر خمس
        
    • الخمس الأخيرة
        
    • الخمسة النهائيين
        
    • السنوات الخمس
        
    • اخر خمس
        
    • الخمسة الأخيرة
        
    • الخمسة النهائيون
        
    • مدى الأعوام الخمسة
        
    • آخر خمسة
        
    • أخر خمس
        
    • خلال الخمس
        
    • على مدى نصف
        
    • الخمس الاخيرة
        
    Du hast in den letzten fünf Jahren nur 40 Dollar für Kleidung ausgegeben? Open Subtitles أنت فقط أصرفت 40 بالمية على الملابس في السنوات الخمس الماضية ؟
    Das ist toll, denn, wissen Sie, während der letzten fünf Jahre, gab es Momente, an denen ich fühlte: Dies ist „Mission Impossible“ TED وهذا جيد لأن كما تعلمون خلال السنوات الخمس الماضية كانت هناك اوقات أحسست بأن هذا " ضرب من المستحيل "
    Sie riefen in den letzten fünf Monaten jede Woche an. Open Subtitles كنتِ تتصلين بنا إسبوعياً خلال الشهور الخمسة الماضية.
    Acht Identitäten in den letzten fünf Jahren, aber diese war mein Favorit. Open Subtitles ثماني هويّات في آخر خمس سنوات، لكن هذه هي المفضلة لدي
    Ich habe meine letzten fünf Jahre in der falschen Firma vergeudet. Open Subtitles لقد اهدرت السنوات الخمس الأخيرة من حياتي للعمل للشركة الخاطئة.
    Die Attrappe hat gesagt, ihre Jäger greifen nicht an, weil die letzten fünf hier sind? Open Subtitles ذوى السحنة قالوا أن مركبات القتال لن تهاجم لأن الخمسة النهائيين موجودين هنا ؟
    Ihr nennt mich arrogant? Ich habe Euch die letzten fünf Jahre ergeben gedient. Open Subtitles تدعونى بالمتغطرس وأنا الذى قضيت اخر خمس سنوات من عمرى فى خدمتك
    Siebzehn Vermisste, innerhalb der letzten fünf Monate. Open Subtitles سبعة عشر حالة إختفاء في خلال الشهر الخمسة الأخيرة
    In den letzten fünf Jahren haben wir zusammen mehr als 50 einzigartige Bauwerke gebaut, die meisten auf Bali. TED خلال السنوات الخمس الماضية معا، قمنا ببناء أكثر من 50 بناءا فريدا، معظمهم في بالي،
    Ich lieh sie mir bei der Regierung, und in den letzten fünf Jahren errichtete ich dort ein biologisches Reservat. Open Subtitles لقد إستأجرتها من الدولة وخلال السنوات الخمس الماضية كنت أجهزها كمحمية بيولوجية مذهلة حقا, لم أبخل عليها بأى قرش
    Jedes Problem, dass er in den letzten fünf Jahren hatte, Open Subtitles جميع المشاكل التي دخلَ فيها للسنوات الخمس الماضية
    Der Typ ist ein ganz harter Hund. Er hatte bei jedem guten Film in den letzten fünf Jahren seine Finger im Spiel. Open Subtitles هذا الرجل مدهش، فله يد في كلّ فيلم ناجح في السنوات الخمس الماضية
    Die Alternative wäre Exil, was bedeutet, die Arbeit der letzten fünf Monate wäre umsonst gewesen. Open Subtitles البديل هو المنفى ما يعني أن الأشهر الخمسة الماضية ضاعت هباءً.
    Und besorgen Sie mir bitte den Beförderungsnach- weis der letzten fünf Tage und einen Sack, bitte. Open Subtitles واجلبوا لي سجل السفر للأيام الخمسة الماضية وحقيبة ديبلوماسية من فضلكم
    Die Wahrheit ist: Ich habe die letzten fünf Jahre versucht, deiner Frau eine Inception einzupflanzen. Open Subtitles الحقيقة هي ، أني قضيت آخر خمس سنوات أحاول أن أخترق أحلام زوجتك
    Ich gehe die Berichte über jede Führungskraft, die bei Folsom Foods innerhalb der letzten fünf Jahre befördert wurde, durch. Open Subtitles اقوم بإستعراض جميع المشاركات لكل التنفيذيين الموجودين في شركة فولسوم فود خلال آخر خمس سنوات
    Nebenher habe ich in den letzten fünf Jahren ein Projekt in Afrika unterstützt. TED قضيت ليالي السنوات الخمس الأخيرة أساعد في مشروع بأفريقيا
    Die letzten fünf sieht nur, wer den Tempel betritt. Open Subtitles الخمسة النهائيين ستنُكشف وجوههم لهؤلاء من سيدخلون المعد
    Zehn Menschen haben diese Toilette in den letzten fünf Minuten eingetragen. Open Subtitles عشرت اشخاص جاؤا الى الحمام اخر خمس دقائق,
    Siebzehn Vermisste, innerhalb der letzten fünf Monate. Open Subtitles سبعة عشر حالة إختفاء في الأشهر الخمسة الأخيرة
    Bist du wirklich ein Zylon, einer der letzten fünf, gehören diese Gefühle zu deiner Programmierung. Open Subtitles إذا كنت حقاً سيلونز و أحد الخمسة النهائيون فهذه المشاعر مُجرد جزء من برنامجك
    Eine Möglichkeit wäre, die Basisausstattung des ordentlichen Haushalts für die Unterstützung der Friedenssicherungsmaßnahmen durch den Amtssitz als Prozentsatz der durchschnittlichen Friedenssicherungskosten der letzten fünf Jahre zu berechnen. UN ويمكن أن يكون أحد النهج المتبعة هو حساب خط الأساس للميزانية العادية لدعم المقر لحفظ السلام كنسبة مئوية من متوسط تكلفة حفظ السلام على مدى الأعوام الخمسة السابقة.
    Waschen, Zähne putzen, vielleicht rasieren, und die letzten fünf Minuten sitzen wi r ganz still in dem kleinen Schrein da, sprechen ein Gebet und denken über das Erlebte nach. Open Subtitles اغتسلا و نظفا أسنانكما واحلقا دقنيكما أما آخر خمسة دقائق... نجلس في ذلك الضريح بهدوء
    Während der letzten fünf Jahre in unserem Eheleben wurde ich immer unglücklicher. Open Subtitles خلال أخر خمس سنوات من زواجنا أصبحت غير سعيدة أكثر وأكثر
    Der schlimmste Terror-Anschlag in den USA der letzten fünf Jahre... ..fand heute an diesem Ortstatt. Open Subtitles أسوأ قصف إرهابي في الولايات المتحدة خلال الخمس سنوات الماضية حدث في صباح هذا اليوم
    Überdies bestand eine prägende Erfahrung für viele Zentralbanker in den letzten fünf Jahren in der Notwendigkeit, den möglichen Zusammenbruch der Produktion zu verhindern, wozu auch Maßnahmen gegen den Preisverfall zählten. Dieses Ziel erreichten sie großteils durch die Stützung der Kreditvergabe, ungeachtet dessen, welche Auswirkungen dies auf die Struktur oder Anreize des Bankensektors haben könnte. News-Commentary فضلاً عن ذلك فإن التجربة التكوينية للعديد من محافظي البنوك المركزية على مدى نصف العقد الماضي كانت تدور حول الحاجة إلى منع الانهيار المحتمل للناتج، بما في ذلك عن طريق منع الأسعار من الهبوط. وقد نجحوا في تحقيق هذا الهدف إلى حد كبير من خلال دعم الائتمان، بصرف النظر عن ما قد يخلفه ذلك من تأثير على بنية القطاع المصرفي أو حوافزه.
    Mr. Peabody arbeitete seit 15 Jahren als Geheimagent, die letzten fünf davon mit mir. Open Subtitles السيد بيبودي كان من العملاء النشيطين لمدة 15 سنة الخمس الاخيرة كان برفقتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more