Nicht nur heute, auch in den letzten paar Jahren, und ... ich will Ihnen dafür danken, was Sie heute getan haben, weil es heute um einiges schlimmer hätte enden können. | Open Subtitles | ليس اليوم فقط ...لكن خلال آخر عامين, و أردت فقط أن أشكرك على ما فعلته اليوم لأن الأمور ربما كانت لتنتهى بشكل أسوأ بكثير |
Nicht nur heute, auch in den letzten paar Jahren, und ... ich will Ihnen dafür danken, was Sie heute getan haben, weil es heute um einiges schlimmer hätte enden können. | Open Subtitles | ليس اليوم فقط ...لكن خلال آخر عامين, و أردت فقط أن أشكرك على ما فعلته اليوم لأن الأمور ربما كانت لتنتهى بشكل أسوأ بكثير |
Unsere Städte wurden, in den letzten paar Jahren, gerade mit Netzwerken und Elektronik ausgerüstet. | TED | فمدننا ، عبر السنوات القليلة الماضية ، أصبحت مغطاة بالشبكات الألكترونية |
Sie und ich haben in den letzten paar Jahren nicht viel miteinander geredet. | Open Subtitles | انا وهي لم نعد نتكلم كثيرا في السنوات القليلة الماضية |
Vielleicht sehe ich die Dinge ja auch nur klarer als in den letzten paar Jahren. | Open Subtitles | لعلّي أرى الأمور بشكل أوضح عمّا كنت خلال السنوات القليلة الماضية. |
Hör zu, ich weiß, dass es in den letzten paar Jahren zwischen uns nicht ganz einfach war, aber ich werde es wiedergutmachen, indem ich dir bei der Planung der perfekten Hochzeit helfe. | Open Subtitles | استمعي أنا أعلم أن الأمور كانت صعبة بيننا في السنوات القليلة الماضية |
Wir sorgten für die biologische Inspiration dieses Roboters namens RHex, der von diesen fantastischen Ingenieuren in den letzten paar Jahren gebaut wurde. | TED | نحن بيولوجياً استوحينا هذا الإنسان الآلي، واسمه راكس، قام ببنائه هؤلاء المهندسين الإستثنائيين خلال السنوات القليلة الماضية |
Und warum ich diese Geschichte erzähle ist, weil ich aus vielen Unterhaltungen glaube, dass eine Menge Menschen in diesem Raum in einer ähnlichen Art Achterbahn saßen -- emotionale Achterbahn -- in den letzten paar Jahren. | TED | وسبب إخباري لكم هذه القصة أنني أعتقد، من العديد من النقاشات، أن الكثير من الناس في هذه القاعة مرّوا على نوع مشابه من العجلة الدوارة-- عجلة العواطف الدوارة-- في السنوات القليلة الماضية. |
Aber es gibt wichtige Bewegungen, die das menschliche Auge nicht sieht. In den letzten paar Jahren haben wir herausgefunden, dass Kameras diese Bewegungen sehen können, auch wenn es die Menschen nicht können. | TED | ولكن هناك عالم من الحركات المهمة دقيقة جدا للعين البشرية وخلال السنوات القليلة الماضية بدأنا بمعرفة إن الكاميرا تستطيع رؤية الحركة حتى لو لم يتمكن البشر |