Er war die letzten vier Jahre in der Sanitätseinheit. | Open Subtitles | كان في سلك الإمدادات الطبية على مدى السنوات الأربع الماضية. |
Ich repräsentiere hier ein Team von Künstlern, Technologen und Filmherstellern, das während der letzten vier Jahre an einem bemerkenswerten Filmprojekt zusammen arbeitete. | TED | أنا هنا اليوم أمثل فريقاً من الفنانين والمخرجين والتقنيين ومنتجين السينما الذين عملوا معا على مشروع فيلم مثير للإهتمام على مدى السنوات الأربع الماضية. |
Diese Seidenpflanzen haben sich über die letzten vier Jahre auf meiner Wiese angesiedelt. Wenn man die verschiedenen Pflanzen beobachtet, oder die Insekten, die diese Blumen anfliegen, sich das anzuschauen-- und wir haben ja schon von der Beziehung zu Wein gehört, dieser Begleiter, den man bei seinem Reifeprozess beobachtet und wie er all diese unterschiedlichen Aromen hat. | TED | قد نمت نباتات الصقلا في مرجي على مدى السنوات الأربع الماضية. إضافة لمشاهدة نباتات مختلفة ، أو الحشرات ، والتي تأتي لهذه الزهور ، لمشاهدة ذلك -- وسمعنا عنه ، كما تعلمون ، هذه العلاقة يمكن أن تكون لديك مع النبيذ هذه المرافق يمكن أن يكون لديك حتى ينضج وكما فعلت هذه العطور المختلفة. |
Die Frau hat ein Blumengeschäft geschlossen um Zuhause zu bleiben und hat ihm jede Mahlzeit der letzten vier Jahre verabreicht. | Open Subtitles | الزوجة اغلقت شركة زهور لتبقى بالمنزل و تطعمه كل وجبة تناولها في آخر اربع سنوات |
Die letzten vier Jahre hat die IRA in Belfast aufgemischt. | Open Subtitles | "في آخر اربع سنوات.. كان يخرج عناصر الجيش الايرلندي من "بيل فاست |
Ich weiß, daß du die letzten vier Jahre... ehe du auf diese Insel kamst, in einem Rollstuhl verbracht hast. | Open Subtitles | أعلم أنك قضيت آخر أربع سنوات قبل مجيئك على مقعد متحرك |
Ich verbrachte die letzten vier Jahre Highschool damit, mich auf weitere vier Jahre Uni vorzubereiten. | Open Subtitles | لقد أمضيت آخر أربع سنوات من المدرسة الثانوية أحاول أن أدخل في أربع سنوات آخرى من الجامعة. |
Und die letzten vier Jahre zahlte ich Euch Gewinne aus meinem Land. | Open Subtitles | وفي آخر أربع سنوات كنت أدفع أرباحكَ من أرضيَّ |