Was sollen die Leute denken? Nicht mal einen schönen Garten haben wir! | Open Subtitles | ماذا سوف يظن الناس إذا لم يمكننا حتى رعاية حديقتنا ؟ |
Und zum Schluss: Ich bin so oft enttäuscht, wenn Leute denken, dass ich mich für ein Verdummen der Wissenschaft einsetze. | TED | و أخيراً، فإني أحياناً أشعر بخيبة الأمل عندما يظن الناس أني أنادي بتسطيح العلوم. |
Es ist lästig, dass die Leute denken, die Betreiber hätten ferngesehen. | Open Subtitles | من المزعج بأن الناس يظنون أن المشغلّون كانوا يشاهدون التلفاز |
Eine Menge Leute denken, das ist seltsam, aber ich Wein in ihr zu halten. | Open Subtitles | الكثير من الناس يظنون إنه أمر يدعو للغرابة، لكنني أحتفظ بالنبيذ في داخله. |
Es hat sich gezeigt, dass Leute denken, ihr Leben würde bei einem Lotteriegewinn aufregend. Der Artikel dreht sich darum, wie das ihr Leben zerstört. | TED | يتضح أن الناس يعتقدون أنهم عندما يفوزون باليانصيب ستصيح حياتهم في غاية الروعة هذا المقال يتمحور حول الكيفية التي تدمر بها حياتهم |
Manche Leute denken, einiges davon sei sehr futuristisch, ausgefallen, einfach verrückt. | TED | بعض الناس يعتقد أن بعضًا من هذه الأمور هي ضرب من الخيال العلمي، وأنها بعيدة المنال، بل ضرب من الجنون. |
Es ist wichtig, was Leute denken. | Open Subtitles | أنه حقا مهم , ماذا سيظن الناس بنا |
Tatsächlich aber gaben sie Aufschluss, wie die Leute denken. | Open Subtitles | لكن في الحقيقة كانت خريطة لكيف كان يفكر الناس |
Es ist nicht wichtig, was die Leute denken. | Open Subtitles | لا تقلقي كثيرا حول ما يظنه الناس. |
Die Leute denken sie hätten ihren eigenen persönlichen Batman gefunden. | Open Subtitles | يظنّ الناس أنّهم وجدوا رجلهم الوطواط الشخصيّ |
Er will, dass die Leute denken, er arbeitet noch immer hier. | Open Subtitles | إذاً فإنه يريد أن يعتقد الناس أنه مايزال يعمل هنا |
Einige Leute denken, ich bin zu direkt, aber, wissen Sie, wenn Ich etwas mag, kommt das es einfach raus aus mir und ich muss es loben. | Open Subtitles | بعض الناس يرون أنني مندفعه و لكنني إذا أعجبني شي أذهب للشخص و أطريه عليه |
Sie ist viel praktischer als die Leute denken. | TED | أود أن أقول، إنه عملي أكثر مما يظن الناس. |
Die Leute denken, weil er reich und grausam ist, hat er keine gefühle. | Open Subtitles | يظن الناس أن بسبب ثرائه وقسوته، أنه مجرّد من المشاعر بخلاف الآخرين ولكن لديه مشاعر. |
Die Leute denken du hättest wilde Anwandlungen, aber das ist nur, weil sie selbst keine Phantasie haben. | Open Subtitles | يظن الناس أنّ أفكارك متهورة لكن ذلك لأنهم لا يملكون أي خيال |
"Die Leute denken, ich bin schlau, weil ich mit einer Roboterstimme rede." | Open Subtitles | الناس يظنون اني ذكي لأني اتحدث بصوت كاالرجل الآلي |
Viele Leute denken, dass nur die Mobbingopfer verletzt werden. Aber die Schikanierer zahlen auch ihren Preis. | Open Subtitles | الكثير من الناس يظنون ، أنها ضحية الشقاوة و انها تلقت الآذىَ ، و لكنّ الشقاوة ، بها ثمن أيضاً. |
Ich weiß, viele Leute denken, dass ich mich nur wegen seines Geldes zu Jay hingezogen fühle, aber da liegen sie falsch. | Open Subtitles | أعرف ان كثير من الناس يظنون انني منجذبة الى جاي بسبب نقوده لكنهم مخطئين |
Manche Leute denken an eine Dunkle Energie, die sich mit der Zeit ändert, oder dass ihre Eigenschaften sich vielleicht unterscheiden, je nachdem, wohin man am Himmel schaut. | TED | بعض الناس يعتقدون عن الطاقة المظلمة أنها تتغير مع الزمن، أو ما إذا كانت خصائص الطاقة المظلمة تختلف تبعا للمكان الذي تنظر إليه في السماء |
Leute denken, dass sie nur so groß wie Büsche sind, aber das stimmt im Grunde nicht. | TED | الناس يعتقدون انهم فقط بحجم الشجيرات ، ولكن في الواقع ذلك ليس صحيحاً. |
Die Leute denken, das ist wie Product Placement im Film. | Open Subtitles | الناس يعتقدون دائما حسنا أعرف تلك دعاية لمنتجات. ذلك عندما يضعوا تلك الأشياء بالأفلام |
Denn manche Leute denken, dass der 100$-Laptop erst vor einem Jahr aufkam, oder vor 2 Jahren, oder dass wir vom Blitz getroffen wurden – tatsächlich greift die Idee auf eine lange Geschichte zurück, in der Tat zurück bis in die 1960er Jahre. | TED | لأن بعض الناس يعتقد أن الحاسب المحمول بكلفة 100 دولار قد بدأ قبل عام مضى، أو عامين، أو أننا ضُربنا بصاعقة. هذا يرجع في الحقيقة لزمن طويل، في واقع الأمر، يرجع إلى الستينات. |
Die meisten Leute denken, dass das Schreiben ein einsamer Beruf ist, dass wir unsere Tage in unseren imaginären Welten verbringen... | Open Subtitles | ،معظم الناس يعتقد أن الكتابة هي مهنة متقوقعة ...أننا نمضي أيامنا في عوالم مخيلتنا |
Es ist Geld verdammt nochmal. Und wenn der Weg bis ans andere Ende der Stadt 100 Mäuse wert ist, ist er 100 Mäuse wert, vollkommen egal wobei sie gespart werden. Aber die Leute denken aber nicht so. | TED | أنه مال وحسب. واذا كان المشوار عبر المدينة يكلف 100 دولاراً، فأنه يساوي 100 دولار غض النظر عن الكيفية التي توفره بها. لا يفكر الناس بتلك الطريقة. |
Machen Sie sich keine Sorgen darüber, was die Leute denken. | Open Subtitles | أنا لا أهتم كثيرا بما يظنه الناس فيك |
Die Leute denken, dass sie die Wahrheit wollen, aber wissen Sie, was sie wirklich wollen? | Open Subtitles | يظنّ الناس أنّهم يريدون الحقيقة، ولكن أوتعلمين ماذا يريدون حقاً؟ |
LP: Ja, es bestürzt mich wirklich, dass die meisten Leute denken, Unternehmen seien dem Wesen nach böse. | TED | ل.ب: أجل، أفزع حقا عندما يعتقد الناس أن معظم الشركات هي بالأساس لئيمة. |
Manche Leute... manche Leute denken, dass unsere Art von Humor peinlich ist. | Open Subtitles | بعض الناس... بعض الناس يرون أسلوبنا في الدعابة محرجًا. |