Ich bin mir sicher, dass viele Leute hier schon von Probiotika gehört haben. | TED | أنا متأكد أن العديد من الأشخاص هنا قد سمع عن البروبيوتيك. |
Gut, wir haben nämlich eine Menge neuer Leute hier. | Open Subtitles | جيد .. لأننا حصلنا على العديد من الأشخاص هنا في الجوار |
Es sieht so aus, als dass die Leute hier nicht oft an Türen anderer anklopfen. | Open Subtitles | يتملكني شعور أن كل ما يفعله الناس هنا هو الدق على أبواب بعضهم البعض |
Wir haben die Leute hier gefragt, ob sie etwas Komisches gesehen haben. | Open Subtitles | نحن نسأل بعض الناس هنا ان رأوا شيئا خارج السيطرة مؤخرا |
Ich weiß, das ist etwas was eine Menge Leute hier auch gerne haben würden. | Open Subtitles | أنا أعرف أنه شىء العديد من القوم هنا يريدونه |
Wie viele Leute hier würden sagen, dass Religion wichtig für sie ist? | TED | كم من الاشخاص هنا يمكن ان يقولوا الدين مهم لهم؟ |
Gewisse Leute hier mögen es nicht, wenn andere ihr Zeug anrühren. | Open Subtitles | سبعة رجال هنا و لكن بالكاد القليل منهم من يود العبث بهذه الأشياء. |
Damals, während des Erdgas-Booms in den 40ern und 50ern sind eine Menge Leute hier reich geworden. | Open Subtitles | أثناء عمليات التوسّع في إستخراج الوقود في الأربعينات والخمسينات كثير من الأشخاص هنا شقّوا طريقهم نحو الثراء |
Für so 'ne Riesenstadt sind die Leute hier aber sehr freundlich. | Open Subtitles | ،يا إلهي، بالنسبة لمدينة كبيرة الأشخاص هنا ودودون بالتأكيد |
Wir haben viele Ideen, aber ich garantiere Ihnen diese eine Sache – ich habe mit einigen Leute hier bei TED gesprochen – es wird nicht aussehen wie etwas, was Sie kennen. | TED | لدينا أفكار كثيرة، لكن أضمن لكم أمرا واحدا -- وقد تحدثت -حول هذا الأمر- مع بعض الأشخاص هنا في تيد -- لن يبدو مثل أي شئ قد رأيتموه مسبقا. |
Was machen diese Leute hier? | Open Subtitles | ماذا يفعل كل هؤلاء الأشخاص هنا ؟ |
Ihre Leute hier... all ihre Männer nehmen das Enzym? | Open Subtitles | كل الأشخاص هنا... كل رجالك يتناولون الأنزيم؟ |
Wenn wir über die alten Tage eines totalen Nuklearangriffs sprechen sind Sie, hier oben, genauso tot wie die Leute hier. | TED | حسناً، إذا كنا نتحدث عن الأيام الماضية لهجوم نووي شامل، أنت، هنا، ستموت كما الناس هنا. لذا فقد كانت نقطة جدل. |
Und sie wird von neuen Anführern vorangetrieben, von vielen der Leute hier, von neuen Werkzeugen, wie die, die wir hier gesehen haben, von neuen Zwängen. | TED | وهو مسير ويسحبه للأمام قادة جدد ، ككثير من الناس هنا عبر أدوات جديدة ، كالتي نراها هنا وبضغوط جديدة |
Wenn Leute hier im Publikum oder sonstwo auf der Welt etwas hiervon hören, schreien sie möglicherweise entrüstet auf, oder erst danach - manche von ihnen. | TED | وسواء الناس هنا .. او في اي مكان في العالم قد استمعوا لهذا الحوار فهم ربما الان يصرخون فرحا به .. بعضهم على الاقل |
Die Leute hier würden uns am nächsten Baum aufknüpfen. | Open Subtitles | افعل هذا، وستجد القوم هنا سيعلقوننا من على شجرة |
Die Leute hier nennen mich Billy. | Open Subtitles | القوم هنا ينادونني بيلي |
Ich vermute, viele Leute hier haben dieselbe Frage wie ich. | TED | اعتقد بأن الكثير من الاشخاص هنا لديهم نفس السؤال |
Haben Sie das bemerkt? Wie viele Leute hier sind Linkshänder? | TED | كم عدد الاشخاص هنا يستخدمون يدهم اليسرى ؟ |
Verteile Leute hier und hier. | Open Subtitles | ضع رجال هنا ، وهنا |
Ein Haufen attraktiver und hübscher Leute hier, mager, mollig, alle Rassen, alle Kulturen. Aber: genetisch sind wir zu 99,9 % gleich. | TED | الكثير من الحاضرين في غاية الوسامة هناك النحيف وهناك السمين ننتمي لأعراق وثقافات مختلفة. نحن نتشابه بنسبة ٩٩.٩٪ على مستوى الجينات |
Hat sich herausgestellt, dass Klein bereits die Hälfte der Leute hier in den Fonds gezerrt hat. | Open Subtitles | يبدو أن كلاين قد سحب نصف الأشخاص الموجودين هنا إلى الصندوق |