"leute in" - Translation from German to Arabic

    • الناس في
        
    • الناس إلى
        
    • شخص في
        
    • سكان
        
    • رجال في
        
    • رجالنا في
        
    • الأشخاص في
        
    • الناس فى
        
    • الرجال في
        
    • أناس في
        
    • اشخاص في
        
    • ناس فى
        
    • الموظفين في
        
    • أؤمن بوجود رجال
        
    • قاطني
        
    Und die Leute in Ghana wussten von diesen Mustern und setzten sie strategisch ein. TED ويعرف الناس في غانا عن هذه الأنماط ذاتية التنظيم ويستخدمونها من الناحية الاستراتيجية.
    Sie sagte, sie kenne Leute in Vegas, die ihr neues Startkapital geben würden. Open Subtitles قالت أنها تعرف بعض الناس في فيجاس الذين سيساعدوها علي البدء مجدداً
    Das ist unsere Vorstellung davon, wie wir Leute in den Raum einladen können. TED وهذا تصورنا عن كيفية دعوة الناس إلى هذا الفضاء في حد ذاته.
    Es gibt nun rund 3000 solcher Center, die rund 15.000 Leute in Afrika beschäftigen. TED وهناك الآن حوالي 3000 من هذه المراكز توظّف حوالي 15ألف شخص في أفريقيا.
    Und ich frage mich, ob so die Leute in den Malariagebieten über diese Netze gedacht haben, als sie sie zum ersten Mal bekamen. TED ربما شابه هذا الموقف موقف سكان المناطق المصابة بالملاريا من الناموسيات عند استلامها
    Wir haben Leute in der ländlichen Umgebung und eine große Präsenz in der Stadt. Open Subtitles والمارينا. لدينا رجال في المناطق الريفية المحيطة بها ورجال في المدينة أيضا
    Wir haben unsere Leute in Havanna schon gebeten, dass zu überprüfen. Open Subtitles طلبنا من رجالنا في هافانا النظر في هذا الأمر
    Die reichsten Leute in Afrika sind Staatschefs und Minister, und recht häufig ist der Chefbandit der Staatchef persönlich. TED أغنى الأشخاص في أفريقيا هم رؤساء الدول والوزراء ، وكثيرا ما يكون رئيس العصابة هو رئيس الدولة نفسه.
    Unsere Leute in Wien wissen Bescheid. Open Subtitles نحن قد قمنا بعقد اتفاقا الان مع الناس فى فيينا
    Ich fange an zu schwitzen, wie die Leute in "Locked Up Abroad" (Serie). Open Subtitles بدأت بالتعرق مثل أولئك الناس 'في مسلسل 'محبوسون خارجاً. ولا أدري لماذا.
    Oh, Mann, dieselben Leute in der gleichen Schlange für das gleiche Hähnchen. Open Subtitles لقد رأيت نفس الناس في نفس الطابور في نفس محل الدجاج
    Er vergisst es manchmal, dass Leute in der Nähe sind, wenn er telefoniert. Open Subtitles نسي أنّه في بعض الأحيان، الناس في الأرجاء عندما يتحدّث عبر الهاتِف.
    nicht nur, um Leute in den Durchschnitt zu erheben, aber auch, wie wir den gesamten Durchschnitt in unseren Firmen und Schulen weltweit anheben können. TED ليس فقط عن كيفية رفع الناس إلى المتوسط ولكن كيف يمكننا رفع المتوسط بأكمله إلى الأعلى في شركاتنا ومدارسنا على مستوى العالم.
    Dann habe ich Leute in mein Labor gebracht, ihre Finger eingespannt und ihn ein bißchen gequetscht. TED وأقوم بجلب الناس إلى المختبر وأضع أصبعهم عليها، وأقوم بالضغط قليلاً.
    Die Stimmen in deinem Kopf sind die Gedanken der Leute in diesem Raum. Open Subtitles هذه الأصوات التي تسمعيها عبارة عن تفكير كل شخص في هذه الغرفة
    Wir erfuhren ausserdem, dass viele der Probleme der Leute in Nordafrika junge Leute am meisten betreffen. TED و علمنا ايضا الكثير عن عن المشاكل التي تواجه سكان شمال افريقيا اكثر ما تؤثر على الشباب
    Eine heikle Situation. Wir haben drei Leute in Hokkaido verloren. Open Subtitles ليس ذلك بالأمر السّهل "لقد فقدنا 3 رجال في مهمّة "هوكايدو
    Nein, es dürfen ihnen auf keinen Fall mehr unserer Leute in die Hände fallen. Open Subtitles لا، لا أريد أن يقع المزيد من رجالنا في الأسر
    Ich kenne viele Leute in Chefetagen von Organisationen, die keine richtigen Anführer sind. TED أعرف كثيرا من الأشخاص في أعلى المراتب في مؤسساتهم من ليسوا بقادة مطلقا.
    Ich treffe sonst nie Leute in Kirchen, sondern in Büros, beim Essen... Open Subtitles تلك لم تكن فكرتى انت تعرفين انا عاده لا اقابل الناس فى الكنائس انا اقابل الناس فى مكاتبهم او على الغداء
    Die Leute in diesen Geschichten hatten stets die Gelegenheit umzukehren, nur taten sie's nicht. Open Subtitles الرجال في هذه القصص كان لديهم فرصه للعوده لكنهم لم يفعلوا
    Wir haben beide Leute in unseren Leben, die... diese Darmpolypen im Keim ersticken wollen. Open Subtitles عندنا أناس في حياتنا يريدون أن يستأصلوا الزوائد المعوية اللحمية في مرحلة التبرعم؟
    Ein paar Leute in der Stadt- zahlende Gäste, ich sage nicht, wer - mögen es nicht, dass du Farbige bedienst. Open Subtitles هناك اشخاص في هذه البلدة, ناس يدفعون ايضا.. ها انت لكن بعض الناس لا يحبونك عندما..
    Alle unsere Leute in den amerikanischen Geheimdiensten haben die Echtheit des Ausbruchs bestätigt. Open Subtitles لدينا ناس فى الوكالات الأمريكية وفى جيشهم أيضاً كل شخص منهم اكد أن عملية التهريب من السجن كانت حقيقية
    Jetzt wollen die eine Liste der Leute in allen Abteilungen. Und? Open Subtitles الآن يُريدون لائحة بكل أسماء الموظفين في كل الأقسام
    "Aber mächtige Leute in der Regierung tun das nicht." Open Subtitles "ولكنني أؤمن بوجود رجال ذوي سلطة لا يؤمنون بذلك.
    Die Leute in Hongkong essen nicht gern so scharf. Open Subtitles بالإضافة إلى أن قاطني "هونج كونج ..." لا يفضلون الطعــام الحـار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more