"leute sagen" - Translation from German to Arabic

    • الناس يقولون
        
    • يقول الناس
        
    • يقوله الناس
        
    • النّاس تقول
        
    • النّاس يقولون
        
    • الناس تقول
        
    • الناس سيقولون
        
    • الأشخاص يقولون
        
    • يقولون الناس
        
    • سيقول الناس
        
    • الناسَ يَقُولونَ
        
    Einige Leute sagen, er gab Ihnen die Schuld an ihrem Tod. Open Subtitles .بعض الناس يقولون أنه يظن أنك أنت المتسبب في وفاتها
    Viele Leute sagen, der Kommunismus wurde von den Rolling Stones bezwungen. TED وهناك الكثير من الناس يقولون أن الشيوعية قد هُزمت من قبل الرولينج ستون، انها نظريه جيده
    Aber die Leute sagen solche Art Sätze im Englischen immer wieder. TED لكن الناس يقولون أشياء مثل، "الجميع يحبسون نفَسَهُم" طوال الوقت،
    Die Leute sagen, Kleider machen Leute, aber das macht keinen Sinn. Open Subtitles يقول الناس أن الملابس تصنع الرجل لكن هذا ليس منطقياً
    Die Leute sagen, in der Nacht hört man ihn immer noch schreien. Open Subtitles يقول الناس الشعبين أنك إن أتيت هنا ليلًا يمكنك سماعه يبكي
    Was die Leute sagen? Open Subtitles لا تكترثان بما يقوله الناس ؟ ما يقوله الناس ؟
    Die Leute sagen Hollywood, wenn sie einen beleidigen wollen. Open Subtitles الناس يقولون هوليوود عندما يريدون ان يهينوك
    Das ist kein Betrug. Leute sagen komische Sachen beim Sex. Open Subtitles هذه ليست خيانه الناس يقولون اشياء مجنونه اثناء الجماع
    Die Leute sagen immer, dass du Jesus folgen musst, wenn du nicht in die Hölle willst. Open Subtitles كما تعرف أن الناس يقولون أنك ستكون مع المسيح إذا كنت لا تريد أن تذهب للجحيم كما تعرف
    Ich weiß, er war acht Jahre hier, aber viele Leute sagen... dass er in der letzten Staffel nicht so richtig da war. Open Subtitles أعلم أنه كان هنا لـ ثمان لكن كما تعلمون , العديد من الناس يقولون أنه مجرد نوع من الإتصال للداخل في الموسم الأخير
    Die Leute sagen, dass Sylvias Kinder da oben an Tuberkulose gestorben sind. Open Subtitles الناس يقولون أن كل أبناء الخادمة صوفيا ماتوا هناك من السل الرئوي
    Die Leute sagen, dass sie schon lange hinter dem Waisenhaus her sind. Open Subtitles الناس يقولون انهم حاولوا الحصول هذا الملجا لسنين
    Wenn Leute sagen: "Ich verstehe Kunst nicht. TED هل تعلمون ، عندما يقول الناس ، أنا لا أفهم الفن
    Leute sagen, man sollte es "fiskalen Abhang" nennen, oder eine Einsparkrise, aber andere wieder: "Nein, das ist sogar noch parteiischer." TED يقول الناس أننا يجب أن نسميها الإنحدار المالي، أو ندعوها أزمة التقشف، ولكن آخرون يقولون: لا وهذا أكثر تقسيمًا بكثير.
    Die Leute sagen immer, das Bewusstsein sei schwer zu definieren. TED يقول الناس دائما أن الوعي جداً صعب التعريف
    Leute sagen, Kinder sind grausam, aber als Kind oder Erwachsene hat sich nie jemand über mich lustig gemacht. TED يقول الناس أن الأطفال وقحون، لكني لم أتعرض إلى الإهانة منهم قط عندما كنت طفلة أو عندما أصبحت راشدة.
    Gut oder schlecht, du darfst dich von dem, was diese Leute sagen, nicht treffen lassen. Open Subtitles جيد ام سئ, لا تدع ما يقوله الناس يؤثر بك
    Wenn du es natürlich nicht unterzeichnest, dann könnten einige Leute sagen, du hättest Angst vor mir. Open Subtitles بالطبع إذا لم توقع عليها سيجعل النّاس تقول أنّك خائفٌ منّي
    Wissen Sie, viele Leute sagen das, aber Sie würden sich wundern, wie noch ein paar Wochen Behandlung den Unterschied in der Welt ausmachen können. Open Subtitles أوَ تعلم، الكثير من النّاس يقولون ذلك، ولكن من المُفاجئ كيف مع أسابيع علاج أخرى يمكنن إحداث فوارق في الحياة.
    Die Leute sagen, die Engländer seien kalt und reserviert. Open Subtitles الناس تقول بأن الانجليز باردين و متحفظين
    Viele Leute sagen wohl über mich, ich hätte ein wildes Leben geführt... und ich könnte das nicht abstreiten. Open Subtitles حسنا ، أعتقد أن كثيرُ من الناس سيقولون أنني عشت حياة طائشة و أعتقد أني مضطرة لذلك
    Glauben Sie, was Sie wollen, aber einige Leute sagen, dass der Buzzer nicht direkt funktioniert. Open Subtitles صدقي ما تريدين و لكن بعض الأشخاص يقولون أن الأزرار لا تعمل على الفور
    Und die Leute sagen, wir sind verschwiegen. Open Subtitles هاه , و يقولون الناس نحن من نصمت ولا نجيب
    Was werden die Leute sagen,... wenn sie sehen, dass diese schwanzlutschende Schwuchtel draußen im Sonnenschein rumspaziert? Open Subtitles ماذا سيقول الناس عندما يشاهدون ذاك الحقير طليقاً؟
    Die Leute sagen, du würdest sogar "nen Baum vögeln. Verstehe ich. Open Subtitles سَمعتُ الناسَ يَقُولونَ بأنّكِ تُمارسين الجنس مع شجرة إذا كان هذا صحيحا هل يُمْكِنُنى أَنْ أَرى ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more