Sie engagieren Leute wie mich, die vor Ort auf die Jagd gehen. | Open Subtitles | توظفين أناس مثلي لكي ينزلوا الى الأرض و يصيدون |
Ich weiß, Ihnen steht ein Prozess bevor und Sie sollen Leute wie mich meiden, aber ich frage mich, ob Sie einem Treffen zustimmen würden. | Open Subtitles | وقد قيل لك أن تتجنب أناس مثلي وكلن كنت أتسائل أن كنت توافق على أن نلتقي. |
Zu Hause, nachdem Sie den Krieg für Leute wie mich gewonnen haben, würde ich gern mal Ihr Seelenklempner sein... und zwar für $20 die Stunde. | Open Subtitles | في الديار، بعد أن تربح الحرب لأجل أمثالي سيسعدني التحدث عما يدور برأسك مقابل 20 دولاراً بالساعة |
Während wir hier sind, gibt es viele Leute wie mich, die einen Punkt in ihrem Leben erreichen, wo sie unfreiwillig alles aufgeben, was ihnen in der Vergangenheit widerfahren ist, nur damit sie sagen können, dass sie modern und zivilisiert sind. | TED | حسنًا، ونحن هنا، هنالك الكثير من أمثالي يمكن أن يصلوا إلى مرحلة في حياتهم يتخلون فيها رغما عنهم عن كل شيء حصل في حياتهم في السابق لمجرّد أن يقولوا بأنهم معاصرون و أنهم متحضرون |
Ich kriege höchstens drei Jahre im offenen Vollzug. Und wissen Sie warum? Weil sie Leute wie mich brauchen. | Open Subtitles | سـأخرج بعد 3 سنوات ، هل تعلم لماذا لأنهم يحتاجون أشخاص مثلي |
Sie sagten mir, dass die Insel für Leute wie mich erschaffen wurde. | Open Subtitles | انظر إلى نفسك. تقول لي إن "الجانب الآخر" صُنع لأشخاص مثلي |
Zur Verteidigung der Außenwelt: Es gibt viele Leute wie mich. | Open Subtitles | حسنٌ، بالدفاع عن المغتربين عن أوطانهم، هناك المزيد والمزيد من الأناس مثلي. |
Ich sehe Menschen. Es sind Kerle wie du, dich Leute wie mich nicht sehen. | Open Subtitles | أنا أرى الناس الرجال مثلك هم لا يلاحظون الناس مثلي |
- Leute wie mich erschießt man für solche Worte. | Open Subtitles | أناس مثلي يُقتلون لقول شيء هكذا |
Die bequatschen Leute wie mich, damit die für sie laufen. | Open Subtitles | -يتحدثون إلى أناس مثلي و يتركونهم |
Leute wie mich töten die nicht. | Open Subtitles | إنّهم لا يقتلون أناس مثلي. |
Die vergasen Leute wie mich im Reich. | Open Subtitles | يقتلون أمثالي بالغاز في الرايخ. |
Darum benötigt es Leute wie mich. | Open Subtitles | . لهذا يحتاج لأناس أمثالي |
Die Insel war nicht für Leute wie mich gedacht. | Open Subtitles | لم يؤسس (الساحل) من أجل أمثالي |
Simon mag Leute wie mich nicht. | Open Subtitles | سيمون) لا يحب أمثالي) |
Aber in jeder Stadt gibt es auch Leute wie mich, sture Idioten. | Open Subtitles | و لكن كل مدينة أيضاً بها أشخاص مثلي أغبياء عنادين. |
Es könnte ein paar Leute wie mich geben. | Open Subtitles | من الممكن ان يكون هناك أشخاص مثلي |
Leute wie mich reinigt Las Vegas von ihren Sünden. | Open Subtitles | "بالنسبة لأشخاص مثلي فإن "لاس فيغاس تغسل الخطايا |
Weil du einfach zu viel Geld für Leute wie mich verdienst. | Open Subtitles | لأنك تجلب الكثير من المال لأشخاص مثلي . |
Sie wissen eine Menge über Leute wie mich. | Open Subtitles | أنت تعرف الكثير عن الأناس مثلي |
Dann kam mir meine neue Idee: Könnte man nicht Leute wie mich für Sport begeistern? | TED | (ضحك) وبالتالي كان لدي أفكاري الجديدة لماذا لا يشارك الناس مثلي في الألعاب الرياضية؟ |