"leute wie sie" - Translation from German to Arabic

    • أشخاص مثلك
        
    • أناس مثلك
        
    • الناس مثلك
        
    • الأشخاص مثلك
        
    • أشخاص مثلكم
        
    • من هم أمثالك
        
    • لأمثالك
        
    • لأناس مثلك
        
    Leute wie Sie verlieren jeden Anspruch auf Respekt, sobald sie das erste Mal Miete zahlen. Open Subtitles أشخاص مثلك يفقدون كل أحقية كرامة عندما يدفعون إيجاراً لأي أحد في المرة الأولى
    Es gibt viele Leute, die arbeiten für ein- und dieselbe Firma, und zwar ihr ganzes Leben lang, genau solche Leute wie Sie. Open Subtitles أرى أشخاص يعملون في شركة واحدة طيلة حياتهم أشخاص مثلك تماماً
    Mein Partner hat Informationen über Leute wie Sie gesammelt. Open Subtitles احتفظ شريكي القديم بملفاتٍ عن أشخاص مثلك
    So seltsam es klingen mag, ich schreibe wohl über Leute wie Sie. Open Subtitles ربما تجد هذا غريبًا يا "تشارلي"، ولكنني أكتب عن أناس مثلك.
    Leute wie Sie zu bedienen, die täglich Leben retten, macht mich glücklicher als eine Katze die Milch. Open Subtitles أن أخدم شخصا يحافظ على أرواح الناس مثلك يجعلني أسعد من قطة تلاحق بقرة يتسرب منها الحليب
    Das Pentagon will mir sagen, dass Leute wie Sie mich als Schwindler hinstellen werden. Open Subtitles أن الأشخاص مثلك سيقومون بجعلي مثل المحتال
    Weil es in jeder Stadt Leute wie Sie gibt, verzogene kleine Gören, die mit allem davonkommen. Open Subtitles لأن كل مدينة بها أشخاص مثلكم,صعاليك صغيرة مدللة الذين يهربون من كل شيء.
    Damit Leute wie Sie nicht weiter in Räumen zusammen sitzen. Open Subtitles لذا من هم أمثالك لن يستمروا فى الجلوس فى غرفة واحدة مع بعضهم
    Er lässt Leute wie Sie die schmutzige Arbeit für ihn machen... Open Subtitles هو يجعل أشخاص مثلك يعملون أمورا قذرة من اجله
    Aber er kann nicht Leute wie Sie wegen sexueller Belästigung einlochen und dann Stripclubs besuchen, oder? Open Subtitles لكن لا يمكنه ترك أشخاص مثلك أحرار لإعتداء جنسي و عندها يذهب لنوادي التعرِّي الآن ، هل يمكنه؟
    Leute wie Sie haben auf alles andere gepisst, denke ich. Warum also nicht auch darauf? Open Subtitles أشخاص مثلك قد تبوّلوا على أشياء أخرى، إذن مالمانع ؟
    Weil Leute wie Sie solche Phrasen benutzen. Open Subtitles إنه بسبب أشخاص مثلك يستخدمون عبارات مثل هذه.
    Wir haben eine Sondereinheit, um Leute wie Sie zu erwischen. Open Subtitles لدينا فرقة خاصة لمطاردة أشخاص مثلك , نواب بلا أطراف
    Durch Leute wie Sie rollt hier der Rubel. Open Subtitles كلا، أنني أدير تجارة مربحة بسبب أشخاص مثلك.
    Leute wie Sie lehnen eine Limitierungen bei Dingen wie Abtreibung oder Meinungsfreiheit ab. Open Subtitles أشخاص مثلك يضعون قيودًا على أشياء كالإجهاض وحرية الخطاب.
    Leute wie Sie. Open Subtitles وجعلوها أفضل مما كانت عليه من قبل أناس مثلك.
    Dass Leute wie Sie wirklich mal ein Land geführt haben... Open Subtitles ...مجرد التفكير في أن أناس مثلك حكموا يوما
    Lady, Leute wie Sie haben mich immer auf die Palme gebracht. Open Subtitles لقد كنت أفقد صوابي من أناس مثلك
    Leute, wie Sie, bauen Scheiß' mit den Sachen der Meisters. Open Subtitles الناس مثلك تُحدث الفوضى تحت ستارة المعلّم
    Und der Grund, warum wir Leute wie Sie und die von Liber8 eingesammelt haben, war der, damit wir den durch euch entstandenen Schaden wieder reparieren konnten. Open Subtitles و السبب في أننا كنا نجمع الأشخاص مثلك و مثل حركة التحرير 8 كان حتى نتمكن من إصلاح الضرر الذي تسببتم فيه
    Es gibt ein enormes Marketing für verschreibungspflichtige Medikamente für Leute wie Sie und mich, was, wenn man nachdenkt, keinen Sinn macht, weil wir Sie nicht kaufen können. TED هناك تسويق ضخم لوصفات الأدوية تستهدف أشخاص مثلكم ومثلي، والذي إن فكرتم به ليس له أي معنى أبداً، بما أننا لانستطيع شرائها بلا وصفة.
    Damit Leute wie Sie nicht weiter in Räumen zusammen sitzen. Open Subtitles لذا من هم أمثالك لن يستمروا في الجلوس في غرفة واحدة مع بعضهم
    Für Leute wie Sie ist kein Platz in diesem System. TED حسنا، لا يوجد مكان لأمثالك في هذا الإطار.
    Für Leute wie Sie bin ich vielleicht nur eine Laborratte. Open Subtitles الآن, ربما أكون فأر تجارب لأناس مثلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more