So geht's den Leuten im TV zu Weihnachten. | Open Subtitles | اعتقد أن هذا هو شعور الناس في التلفاز أثناء فترة عيد الميلاد |
Sie sollten sich mal mit Ihren Leuten im Labor unterhalten. | Open Subtitles | كان سيكون لي حديث مع الناس في المعمل الخاص بك |
Die Anrufe über einen knurrenden Mann, der das Essen von Leuten im Park gestohlen hat, fingen vor ein paar Wochen an. | Open Subtitles | يسرق طعام الناس في الحديقة قد بدأ منذ عدة أسابيع |
Nein, nein, nein. Könnt ihr damit mit Leuten im Weltraum reden? | Open Subtitles | لا لا لا لا, ولكن هل تستطيع أن تتحدث مع الناس فى الفضاء بهذا؟ |
Sagte, er hätte Streit gehabt mit den Leuten im Tal. | Open Subtitles | -قائلا انه تشاجر مع الناس فى الوادى |
Als Sie gestern Abend einfach abgehauen Sind haben Sie vergessen zu erwähnen, dass Sie den Leuten im Krankenhaus helfen. | Open Subtitles | حين غادرتني ليلة البارحة، أغفلت ذِكر أنك ذاهب لمساعدة الناس في المستشفى. |
Das sind immer ein Dutzend von Leuten im hintern Teil des OPs. | Open Subtitles | و هناك الكثير من الناس في غرفة العمليات |
Wie kannst du es wagen, mit Leuten im Haus zu sprechen? | Open Subtitles | كيف تجرأ أن تتحدث مع الناس في المنزل |
- Wenn ich nur mit den Leuten im Untergeschoss sprechen könnte. | Open Subtitles | لو يتسنى لي التحدث إلى الناس في القبو |
Durch das Anmailen von Leuten im Silicon Valley schaffte es Brian, einige der respektiertesten Venture Capitalists und | Open Subtitles | عن طريق تبادل البريد الالكتروني مع الناس في "سيليكون فالي" "بريان" استطاع ان ينظم مقابلات مع بعض من كبار اصحاب رؤوس الاموال |
Radcliffe versuchte, den Leuten im Framework ihren Schmerz zu nehmen. | Open Subtitles | رادكليف )حاول التخلص من ألم) (الناس في (الإطار |
Bei Leuten im Alter deiner Mutter sind die Freunde längst tot. | Open Subtitles | بربك, يا (بولى) ,الناس فى عمر والدتك يمتن واحدة تلو الآخرى |