"leuten in" - Translation from German to Arabic

    • الناس في
        
    • الأشخاص في
        
    Also gingen wir nach Uganda und führten ein sehr ähnliches Experiment durch. Stellen Sie sich vor, bei den Leuten in Kanada sagten wir: TED لذلك ذهبنا ، في الحقيقة ، إلى آوغندا و قمنا بنفس التجربة تصوروا، بدلا من الناس في كندا فقط
    Wir müssen mit den Leuten in diesen Gemeinden arbeiten und ihnen die Ressourcen und Werkzeuge geben, die sie brauchen, damit sie ihre eigenen Probleme lösen können. TED علينا أن نعمل مع الناس في هذه المجتمعات, وأن نعطيهم المصادر والأدوات التي يحتاجونها ليحلوا مشاكلهم الخاصة.
    Kürzlich flog ich über eine Menschenmenge von Tausenden von Leuten in Brasilien und spielte Musik von Georg Friedrich Händel. TED مؤخرًا، طرت فوق حشد من آلاف الناس في البرازيل أعزف موسيقى لجورج فريدريك هاندل.
    Und doch werden jeden Tag Tausende von Leuten in diesem Land mit Vorstufen von Erkrankungen diagnostiziert. TED وبعد ، فكل يوم الألاف من الأشخاص في هذا البلد يتم تشخيصهم بحالات ما قبل المرض
    Diese Sicht der Welt basiert auf der impliziten Annahme, es gäbe zwei Arten von Leuten in der Welt: gute und schlechte Menschen. TED ترتكز النظرة العالمية بشكل تام على الاقتراح بأن هناك نوعان من الأشخاص في العالم، أشخاص جيدون وأشخاص سيئون.
    Ich weiß von vielen Leuten in diesem Raum dass sie bereits wirklich interessante Dinge tun. TED أعرف أن الكثير من الناس في هذه القاعة بالفعل يفعلون أشياء مثيرة حقاً
    Aber die Dinge, die wir gemeinsam haben, unterscheiden mich von den meisten Leuten in meiner Kommune TED ولكن الأشياء المشتركة بيني وبينكم تفصلني عن أغلب الناس في مجتمعي
    Und man kann, offensichtlich, das Problem der Übertragung verstehen, das unter den Leuten in solchen virusbelasteten Gebieten vorherrscht. TED ويمكنكم أن نفهم، من الواضح، أن مشكلة الإنتقال بين الناس في المناطق المعرضة بشدة للفيروس.
    Weißt du, was die mit Leuten in China machen, die gegen die Regierung sind? Open Subtitles هل تعلم مالذي يفعلونه مع الناس في الصين عندما يتكلمون ضد الحكومة؟
    Das Buero hat ein paar verdächtige Kontakte verfolgt zwischen unbekannten Leuten in dieser Gegend von Kansas und... Open Subtitles بين بعض الناس في هذه المنطقة من كنساس.. و
    - Ich weiß nicht was mit den Leuten in dieser Stadt los ist. Open Subtitles -لا أعرف ما خطبُ الناس في هذه المدينة -أجل ، شكراً أجل
    Ja, Schlaf wird bei Leuten in unserem Alter doch überbewertet. Open Subtitles الكثيرون من الناس في سننا يبالغون في تقدير النوم
    Ich muss da rein gehen, den Leuten in die Augen schauen, Open Subtitles سيتوجب عليَّ الدخول إلى هناك ...والنظر لاولئك الناس في أعينهم
    Ja, ich schlage vor, wir gehen mal hin, und reden mit den Leuten in Quahog. Open Subtitles نعم , أقول بأن نذهب إلى هناك ونتكلم إلى أولئك الناس في كوهاغ
    Denn unter all den Leuten in allen Casinos auf der Welt, besucht das Glück mich. Open Subtitles لأن من بين جميع الناس في جميع الكازينوهات بكل العالم الحظ يُخيّم معي
    Wir müssen den Leuten in dem Gebäude helfen. Open Subtitles الآن، نحن بحاجة لمساعدة الناس في ذلك المبنى
    Die gesamte Zeit, die ich im Mittleren Osten und Ruanda gereist bin, und quer durch die USA, die unglaublichen Geschichten von Leuten in Gemeinschaften hörend, die die gesamten Geschichten des Hasses hinter sich ließen, war ich immer noch auf der Suche nach Vicky. TED طوال الوقت كنت أسافر حول الشرق الأوسط ورواندا وعبر الولايات المتحدة وأنا أسمع تلك قصص لا تصدق عن الناس في المجتمعات الذين كانوا قد تركوا كل قصص الكراهية ورائهم مازلت أبحث عن فيكي.
    Aber bei den Leuten in Kanada lernst du so was nicht. Open Subtitles لكن لا يستطيع الأشخاص في كندا أو أي مكان في العالم أن يعلمك هذا
    Es ist wichtig, dass Sie den Leuten in Washington morgen alles erzählen, was Sie wissen. Open Subtitles من المهم أن تخبر الأشخاص في واشنطن غدا كل شيء
    Was war los mit den Leuten in der Bar? Open Subtitles ماذا حلّ بأولئك الأشخاص في الحانة؟ كان ذلك فظيعاً.
    Was mit den Leuten in dem Eisenwerk passiert ist, war unmenschlich. Open Subtitles ما حصل لهؤلاء الأشخاص في ذلك المصنع غير إنساني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more