Wir werden geschnappt, wir werden bloßgestellt, und dann heißt's Lichter aus. | Open Subtitles | لو تم القبض علينا سينكشف أمرنا وسنصبح تحت الأضواء مباشرة |
Du musst um elf im Bett sein, Lichter aus. | Open Subtitles | يجب أن تطفأ الأضواء وأن أخلد للنوم في الساعة الحادية عشر |
Sie nimmt Kurs auf das Ziel und dann gehen die Lichter aus. | Open Subtitles | وقالت انها سوف قفل إلى الهدف، وبعد ذلك هو إطفاء الأنوار. |
Du ziehst dir diesen Scheiß schon rein seit dem die Lichter aus sind. | Open Subtitles | أنتَ تَستَمِر في تَنَشُّق هذا الهُراء مُنذُ إطفاء الأنوار |
Sheriff ich will, dass Sie all ihre Fahrzeuge vor das Haus fahren, nach vorne gerichtet, Lichter aus und ich brauche ein Megafon. | Open Subtitles | ايها الشريف أريدك ان تحضر كل سياراتك الى المقدمة بمواجهة المنزل مطفأة أنوارها و أحتاج لمكبر صوت |
Wenn ich diese hier zusammendrücke, gehen die Lichter aus. | TED | اذا ضغطت هنا .. سوف تنطفىء الاضواء |
Bevor ihr geht, schließt doch bitte die Türen ab und schaltet die Lichter aus. | Open Subtitles | قبل ذهابكما، أقفلا الأبواب و أطفئوا الأنوار |
- Sie schalten die Lichter aus. - Seht sie an, seht auf die Engel. | Open Subtitles | إنهم يدمرون الأضواء أنظروا إليهم، أنظروا إلى الملائكة |
Warum gehst du nicht zur Garage und machst alle Lichter aus? | Open Subtitles | لما لا تذهب أنت إلى المرآب وتأكد من إطفاء الأضواء فى الغرفة الجانبية |
Ich dachte, Durchmarsch wäre uns nicht erlaubt, wenn die Lichter aus sind. | Open Subtitles | ظننتُ أننا ممنوعون من النقل خلال إطفاء الأضواء |
Abends, nachdem dein Dad gegangen war, blieb ich meist noch, setzte mich vor den Bildschirm und schaltete alle Lichter aus, bis auf eines. | Open Subtitles | طوال الليل، آباك يذهب للمنزل وأنا أبقى وأجلس أمام الشاشة وأطفيء كل الأضواء ماعدا واحد |
Fahren Sie an der vierten Laterne in die Gasse und machen Sie die Lichter aus. | Open Subtitles | أربعة أضواء للإسفل، هناك زقاق أركني هناك وأطفئي الأضواء |
Die Botschaft hier ist also, dass bei Alzheimer die Lichter aus sind, aber noch jemand daheim ist und wir in der Lage sind, den Strom in diesen Gehirnarealen wieder einzuschalten und wir uns davon erwarten, dass ihre Funktionen wiederhergestellt werden. | TED | فالرسالة هنا أنه في مرض الألزهايمر الأضواء مطفئة، لكن يوجد أحد بالمنزل و نحن قادرون أن نعيد تشغيل الكهرباء من جديد بهذه المناطق من الدماغ، و بفعل هذا، نحن نتوقع أن تعمل وظائفهم من جديد |
Machten Sie die Lichter aus bevor die Deutschen hier sind! | Open Subtitles | حاول إطفاء الأنوار قبل وصول الالمان |
- Was machst du bevor die Lichter aus gehen? | Open Subtitles | - ماذا تَفعَل قَبلَ إطفاء الأنوار؟ |
Lichter aus bedeutet die Klappe zu halten. Weiß man schon wie es Augustus geht? | Open Subtitles | إطفاء الأنوار يعني أن تخرَس هل من أخبار حول حالة (أغسطس)؟ |
Fuller hat diese Nacht Bereitschaft, wir müssen ihn uns schnappen, wenn die Lichter aus sind. | Open Subtitles | فولر) مناوب الليلة) لذا علينا مهاجمته بعد إطفاء الأنوار |
Alle Lichter aus um 8:15. Ich bin beeindruckt. | Open Subtitles | الأنوار مطفأة في الثامنة و الربع أنا مبهور |
Walter, erklärt Ihre Hypothese auch, warum in diesem Wagon alle Lichter aus sind? | Open Subtitles | (والتر)، هل تفسّر نظريتك كون جميع المصابيح مطفأة بهذه العربة؟ |
Man schaltet also die Kamera an und die Lichter aus. | TED | ادن عنما تشغل الكاميرا، اطفئى الاضواء. |
Hey, Lichter aus. | Open Subtitles | أيها الرفاق ، أطفئوا الأنوار |