- Ey, beweg das Auto. - Ruhig, Drama. Das ist Chuck Liddell. | Open Subtitles | حرّك السيارة - (تهدّن، إنه (تشاك لديل - |
Sei kein Depp, Turtle. Liddell ist der "Lockvogel". | Open Subtitles | لا تكن جبان لديل) هو دسيسة الإيقاع) |
Ich weiß nichts über einen Chuck Liddell, Drama, aber, was ich weiß, ist... | Open Subtitles | ،(لا أعرف شيئاً عن (تشاك لديل لكن أعرف |
In seiner klassischen Abhandlung Strategy: The Indirect Approach betont B.H. Liddell Hart unter Bezugnahme auf seine Erfahrungen im Ersten Weltkrieg auf die Dummheit direkter Angriffe gegen einen fest verschanzten Feind. „In der Strategie“, so argumentiert er, „ist der längste Umweg häufig der schnellste Weg zum Ziel.“ | News-Commentary | في أطروحته الكلاسيكية بعنوان "الاستراتيجية: النهج غير المباشر"، أصَرَّ بي. ه. ليدل هارت في تأمله لتجاربه في الحرب العالمية الأولى على رعونة ونزق الهجمات المباشرة على عدو محصن. ويزعم ليدل هارت أن "الطريق الأطول في الاستراتيجية هو غالباً الطريق الأقصر". |
Chuck Liddell oder sonst wen. | Open Subtitles | مثل (تشك ليدل) أو أي أحد |
- Chuck Liddell wird mich umbringen. | Open Subtitles | (تشاك لديل) سيقتلني تشاك لديل)؟ |
Es ist eine Wohltätigkeitsveranstaltung für Chuck's Stiftung... "Liddell's Kinder". | Open Subtitles | (إنه عرض خيري لمؤسسة (تشاك "أطفال لديل |
- Was ist ein Chuck Liddell? | Open Subtitles | ما هو (تشاك لديل)؟ |
Warten Sie, Mr. Liddell, bitte schlagen Sie mich nicht, okay? | Open Subtitles | ،سيد (لديل)، لا تضربني أرجوك |
Was ist mit Liddell? | Open Subtitles | ماذا بشأن (لديل)؟ |
- Chuck Liddell, wie passt er da rein? | Open Subtitles | - تشاك لديل)، أين هو؟ ) - |
Hier ist dein alter Freund Chuck Liddell. | Open Subtitles | معك صديقك القديم، (تشاك لديل) |
Es geht nicht um Liddell, sondern um die Straftäter. | Open Subtitles | (ليس بسبب (لديل بل المجرمين |
Heute würde Liddell Hart den Westen vermutlich ermutigen, seine Bemühungen darauf zu konzentrieren, den kurdischen Kämpfern im Nahen Osten zu helfen und die ukrainische Regierung in Osteuropa zu unterstützen – ohne diese Partner freilich zu idealisieren. Sie sind nicht einfach deshalb „gut“, weil der Westen sie unterstützt. | News-Commentary | واليوم، لعل ليدل هارت كان ليشجع الغرب على تركيز جهوده على مساعدة المقاتلين الأكراد في الشرق الأوسط ومساعدة الحكومة الأوكرانية في أوروبا الشرقية. ولابد من متابعة هذا الجهد المزدوج من دون إضفاء طابع المثالية على هذين الشريكين. فهما ليسا "صالحين" ببساطة لأن الغرب يدعمهما؛ بل لأنهما أفضل بلا حدود من القوى التي يقاومانها. |