"liefert" - Translation from German to Arabic

    • يوصل
        
    • يقدم
        
    • بتسليم
        
    • يوفر
        
    • يزود
        
    • سيسلم
        
    • سلّموا
        
    • توصيل
        
    • يمدنا
        
    • بتزويدي
        
    • سيسلمني
        
    • لتوصيل
        
    liefert er die Nutzlast nicht ab, wirft der Kongress das Weltraumprogramm raus. Open Subtitles اذا لم يوصل المركبة الكونجرس سوف يوقف برنامج الفضاء
    Einige von ihnen erwähnten er liefert mehr als Pakete, yeah. Open Subtitles البعض منهم ذكر أنّه كان يوصل أكثر من رزمة، أجل
    Wir alle brauchen jemanden, der uns Feedback liefert. TED نحن جميعا بحاجة لمن يقدم لنا ملاحظاتهم.
    Projekt Blackhole liefert uns den Code heute. Open Subtitles مشروع : بلاك هول سيقوم بتسليم مُفتاح الرمز اليوم
    Die Charta liefert damit die Grundlage für einen umfassenden und langfristigen Ansatz der Konfliktverhütung auf der Grundlage eines erweiterten Konzepts des Friedens und der Sicherheit. UN وهكذا يوفر الميثاق الأساس لنهج شامل وطويل الأجل لمنع نشوب الصراعات يقوم على توسيع نطاق مفهوم السلام والأمن.
    Die Mayans liefern den Stoff und die Arische Bruderschaft liefert das Gefängnisgeschäft. Open Subtitles يزود " ماينز " بالبضاعة وكبار الشخصيات يزودون بسوق السجن
    - Niemand liefert Stanley aus. - Wir geben auch Jake nicht auf. Open Subtitles لا أحد سيسلم ستانلى- ولن تتخلى عن جاك أيضا-
    Dies sind meine Bedingungen: liefert sofort die Deserteure aus. Open Subtitles هاك شروطى سلّموا جميع الفارّين على الفور
    Die Schlampe, die für das China-Restaurant liefert, hat ein paar Bankräuber gefangen. Open Subtitles تلك العاهره التي تعمل فتاه توصيل في الوصله الصينيه اوقفت بعض اللصوص مؤخرا
    Sie informiert uns, sie spricht zu uns, sie liefert uns Antworten, bevor wir überhaupt über etwas nachgedacht haben. TED ان الشكل معلومات بحد ذاته .. ان الشكل يمدنا بأجوبة قبل ان نفكر
    Er liefert mir das Produkt von Tampa aus. Open Subtitles حيث يقوم بتزويدي بالمنتج القادم من تامبا
    Mir ist egal, was Sie brechen, denn Phillip Allen liefert mir die Tochter und das führt mich wieder direkt zu Sutter. Open Subtitles أتعلم (هارفي)؟ لا أكترث لما ستخرق لأن (فيلب ألين) سيسلمني الابنة وذلك سيقودني إلى (سوتر) مباشرة
    Heroin liefert eine höhere Dosis an Opiaten als Opium ans Gehirn. Open Subtitles الهيروين يوصل جرعة أكبر من المخدر للدماغ أكثر من الأفيون وهذا يخلق زبونا سعيدا.
    Das ist ja erstaunlich, da hat jemand einen Floristen gefunden, der noch nach Mitternacht liefert. Open Subtitles هذا مذهل. شخص ما وجد بائع زهور يوصل بعد منتصف الليل.
    Er liefert Pakete aus. Vorm Essen ist er nicht zurück. Open Subtitles إن " بيبى " بالخارج ، إنه يوصل بعض الطلبات و لن يعود سوى بعد الغداء
    Und eines unserer Hauptprobleme ist, dass unser Bewirtschaftungssystem uns keine brauchbaren Rückmeldungen liefert. TED و أحد المشاكل الرئيسية التي تواجهنا هو أن نظام التشغيل لدينا لا يقدم لنا الإستجابة المناسبة
    Das tat er nicht, doch liefert jeder Tag neue Beweise seiner Intelligenz. Open Subtitles لا، لكن كل يوم يقدم دليلا جديدا على ذكائه
    Aber wenn er uns den Schlächter liefert, kriegt er sie. Open Subtitles إذا قام بتسليم الجزار لنـــا فسوف يحصل عليهم
    Diese Entstehung einer starken Bindung zwischen Kind und Eltern liefert die Bausteine für körperliche, soziale, sprachliche, kognitive und psychomotorische Entwicklung. TED نشوء هذه الصلة القوية بين الطفل و والده يوفر الحجر الأساس للنمو الجسدي، و الاجتماعي، و اللغوي، و المعرفي، و الحركي.
    - Da ist er! Jeder liefert jedem Qualität... - Da ist er! Open Subtitles الجميع يزود النوعية للجميع- هذا هو-
    Ludovico liefert den Jungen aus, habt keinen Zweifel. Open Subtitles ولودوفيكو سيسلم الولد ليس لدينا شك.
    liefert sofort Tris Prior aus oder es werden täglich weitere von uns sterben. Open Subtitles (سلّموا (تريس براير. أو كل يوم ستزداد الوفيّات.
    "24/7 Pork" liefert und wenn sie mehr als 20 Minuten brauchen, ist es umsonst! Open Subtitles خدمة توصيل اللحوم على مدار الساعة ! و أذا تأخر الطلب لأكثر من " 20 " دقيقة يصبح الأكل مجاني
    Das Katapult liefert eine Kraft von einer Tonne. Open Subtitles المنجنيق يمدنا بنصف طن من الطاقة.
    Er liefert mir Informationen. Open Subtitles سوف يقوم بتزويدي بالمعلومات
    Ecbert liefert mich an König Ælle aus, der mich töten wird. Open Subtitles (إيكبرت) سيسلمني إلى الملك (آيله) الذي سيقتلني
    Er erwähnt 5 Jobs, 2 als Bauarbeiter, bei einem liefert er Lebensmittel aus, 2 ohne Details. Open Subtitles لقد ذكر 5 أعمال ، إثنان كعامل بناء واحد لتوصيل البقالة ، واثنان بدون تفاصيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more