liefert er die Nutzlast nicht ab, wirft der Kongress das Weltraumprogramm raus. | Open Subtitles | اذا لم يوصل المركبة الكونجرس سوف يوقف برنامج الفضاء |
Einige von ihnen erwähnten er liefert mehr als Pakete, yeah. | Open Subtitles | البعض منهم ذكر أنّه كان يوصل أكثر من رزمة، أجل |
Wir alle brauchen jemanden, der uns Feedback liefert. | TED | نحن جميعا بحاجة لمن يقدم لنا ملاحظاتهم. |
Projekt Blackhole liefert uns den Code heute. | Open Subtitles | مشروع : بلاك هول سيقوم بتسليم مُفتاح الرمز اليوم |
Die Charta liefert damit die Grundlage für einen umfassenden und langfristigen Ansatz der Konfliktverhütung auf der Grundlage eines erweiterten Konzepts des Friedens und der Sicherheit. | UN | وهكذا يوفر الميثاق الأساس لنهج شامل وطويل الأجل لمنع نشوب الصراعات يقوم على توسيع نطاق مفهوم السلام والأمن. |
Die Mayans liefern den Stoff und die Arische Bruderschaft liefert das Gefängnisgeschäft. | Open Subtitles | يزود " ماينز " بالبضاعة وكبار الشخصيات يزودون بسوق السجن |
- Niemand liefert Stanley aus. - Wir geben auch Jake nicht auf. | Open Subtitles | لا أحد سيسلم ستانلى- ولن تتخلى عن جاك أيضا- |
Dies sind meine Bedingungen: liefert sofort die Deserteure aus. | Open Subtitles | هاك شروطى سلّموا جميع الفارّين على الفور |
Die Schlampe, die für das China-Restaurant liefert, hat ein paar Bankräuber gefangen. | Open Subtitles | تلك العاهره التي تعمل فتاه توصيل في الوصله الصينيه اوقفت بعض اللصوص مؤخرا |
Sie informiert uns, sie spricht zu uns, sie liefert uns Antworten, bevor wir überhaupt über etwas nachgedacht haben. | TED | ان الشكل معلومات بحد ذاته .. ان الشكل يمدنا بأجوبة قبل ان نفكر |
Er liefert mir das Produkt von Tampa aus. | Open Subtitles | حيث يقوم بتزويدي بالمنتج القادم من تامبا |
Mir ist egal, was Sie brechen, denn Phillip Allen liefert mir die Tochter und das führt mich wieder direkt zu Sutter. | Open Subtitles | أتعلم (هارفي)؟ لا أكترث لما ستخرق لأن (فيلب ألين) سيسلمني الابنة وذلك سيقودني إلى (سوتر) مباشرة |
Heroin liefert eine höhere Dosis an Opiaten als Opium ans Gehirn. | Open Subtitles | الهيروين يوصل جرعة أكبر من المخدر للدماغ أكثر من الأفيون وهذا يخلق زبونا سعيدا. |
Das ist ja erstaunlich, da hat jemand einen Floristen gefunden, der noch nach Mitternacht liefert. | Open Subtitles | هذا مذهل. شخص ما وجد بائع زهور يوصل بعد منتصف الليل. |
Er liefert Pakete aus. Vorm Essen ist er nicht zurück. | Open Subtitles | إن " بيبى " بالخارج ، إنه يوصل بعض الطلبات و لن يعود سوى بعد الغداء |
Und eines unserer Hauptprobleme ist, dass unser Bewirtschaftungssystem uns keine brauchbaren Rückmeldungen liefert. | TED | و أحد المشاكل الرئيسية التي تواجهنا هو أن نظام التشغيل لدينا لا يقدم لنا الإستجابة المناسبة |
Das tat er nicht, doch liefert jeder Tag neue Beweise seiner Intelligenz. | Open Subtitles | لا، لكن كل يوم يقدم دليلا جديدا على ذكائه |
Aber wenn er uns den Schlächter liefert, kriegt er sie. | Open Subtitles | إذا قام بتسليم الجزار لنـــا فسوف يحصل عليهم |
Diese Entstehung einer starken Bindung zwischen Kind und Eltern liefert die Bausteine für körperliche, soziale, sprachliche, kognitive und psychomotorische Entwicklung. | TED | نشوء هذه الصلة القوية بين الطفل و والده يوفر الحجر الأساس للنمو الجسدي، و الاجتماعي، و اللغوي، و المعرفي، و الحركي. |
- Da ist er! Jeder liefert jedem Qualität... - Da ist er! | Open Subtitles | الجميع يزود النوعية للجميع- هذا هو- |
Ludovico liefert den Jungen aus, habt keinen Zweifel. | Open Subtitles | ولودوفيكو سيسلم الولد ليس لدينا شك. |
liefert sofort Tris Prior aus oder es werden täglich weitere von uns sterben. | Open Subtitles | (سلّموا (تريس براير. أو كل يوم ستزداد الوفيّات. |
"24/7 Pork" liefert und wenn sie mehr als 20 Minuten brauchen, ist es umsonst! | Open Subtitles | خدمة توصيل اللحوم على مدار الساعة ! و أذا تأخر الطلب لأكثر من " 20 " دقيقة يصبح الأكل مجاني |
Das Katapult liefert eine Kraft von einer Tonne. | Open Subtitles | المنجنيق يمدنا بنصف طن من الطاقة. |
Er liefert mir Informationen. | Open Subtitles | سوف يقوم بتزويدي بالمعلومات |
Ecbert liefert mich an König Ælle aus, der mich töten wird. | Open Subtitles | (إيكبرت) سيسلمني إلى الملك (آيله) الذي سيقتلني |
Er erwähnt 5 Jobs, 2 als Bauarbeiter, bei einem liefert er Lebensmittel aus, 2 ohne Details. | Open Subtitles | لقد ذكر 5 أعمال ، إثنان كعامل بناء واحد لتوصيل البقالة ، واثنان بدون تفاصيل |