| Ob Sie sie annehmen, liegt bei Ihnen. | Open Subtitles | سواء أخذتها، إن الأمر عائد إليك. |
| Das liegt bei Ihnen. | Open Subtitles | الأمر عائد إليك. |
| Es liegt bei Ihnen. | Open Subtitles | سأكون هنا، لكن الأمر يعود إليك. |
| Es liegt bei Ihnen, Alex. Sie haben Freunde verloren, so wie wir. | Open Subtitles | (الأمر يعود إليك يا (آليكس لقد فقدتَ أصدقائك، و نحن كذلك |
| - Das liegt bei Ihnen, oder nicht? | Open Subtitles | ايفترض ان يكون فيّ مشكلة؟ حسناً, الامر يعود لك ،أليس كذلك؟ |
| Das liegt bei Ihnen. | Open Subtitles | هذا الامر يعود لك |
| Aber die Entscheidung liegt bei Ihnen. | Open Subtitles | لكن هذا عائد لك الان |
| Das muss nicht lange dauern. Es liegt bei Ihnen. | Open Subtitles | ليس من المفترض ان يستغرق هذا مده طويله و هذا يعود اليك |
| Die Entscheidung liegt bei Ihnen. Überlegen Sie es sich. Entschuldigen Sie mich. | Open Subtitles | و الأمر متروك لك بالطبع , يا سيد بريستون . فكر فى الأمر , معذرة |
| Es liegt bei Ihnen. | Open Subtitles | الأمر عائد إليك |
| Die Wahl liegt bei Ihnen. | Open Subtitles | الخيار يعود إليك |
| - Es liegt bei Ihnen. Fünf. | Open Subtitles | - هذا يعود إليك 5 ... |
| Es liegt bei Ihnen, ob Sie es bekommen oder nicht. | Open Subtitles | الأمر يعود لك إن أردته أم لا |
| Das liegt bei Ihnen. | Open Subtitles | الأمر يعود لك. |
| Das liegt bei Ihnen. Zum Gefängnis. | Open Subtitles | هذا عائد لك |
| Ja, aber es liegt bei Ihnen. Ich bin an beiden verfügbar. | Open Subtitles | اجل , ولكن هذا يعود اليك لدي موعدان متاحان |
| Es liegt bei Ihnen. | Open Subtitles | الأمر متروك لك |