"möglichen arten von" - Translation from German to Arabic

    • أنواع
        
    Und dadurch, dass wir etwas durch die Musik sagen, was im Grunde Klang ist, dadurch können wir alle möglichen Arten von Dingen, von Menschen erreichen. TED وبقول شئ ما عبر الموسيقى، الذي هو في الأساس الصوت، عندئذ يمكننا الوصول لكل أنواع الأشياء وكل أنواع البشر.
    Sie können hier alle möglichen Arten von Auflösung sehen. Von hier aus kann ich langsam über das Bild schwenken. TED يمكنكم رؤية جميع أنواع الدقة. من هنا، يمكنني سحب الصورة
    Wir werden alle möglichen Arten von Implantaten haben, oder Drogen, die uns erlauben die ganze Zeit auf zu bleiben. TED سوف نحصل على كل أنواع المزروعات. أدوية تجبرنا على البقاء مستيقظين كل الوقت.
    So ist es mit Daten. Ich könnte über alle möglichen Arten von Daten sprechen. TED كذلك الحال مع البيانات. يمكنني الحديث عن كل أنواع البيانات.
    Und wenn man tiefer geht, sieht man, wie sie an alle möglichen Arten von Plankton kleben, mit ihnen zusammenstoßen, wissen Sie, winzige Fetzen Leben, die Nahrung der Planktonfresser, der Heringsfische. TED و كلما هبطنا أكثر، تعلق بها كل أنواع العوالق المائية، و تتخبط في كما تعلمون، صور الحياة الصغيرة تلك وهي تمثل غذاء لكل من يتغذى على العوالق، كالأسماك التي نقوم بتمليحها.
    Es gibt alle möglichen Arten von Pathogenen, viral und bakteriell, die mit dem zentralen Nervensystem interagieren oder mit älteren Teilen des Hirns, die das Verhalten steuern. Open Subtitles هناك أنواع عدة من الكائنات الجرثومية، فيروسية وبكتيرية، قادرة على التفاعل مع الجهاز العصبي المركزي...
    Ich kann alle möglichen Arten von Verrat und Unehrlichkeit vergeben. Open Subtitles أنني أسامح جميع أنواع الخيانة والخداع.
    Es gibt alle möglichen Arten von Apps, TED هناك كل أنواع التطبيقات،
    Das andere, was passierte ist -- ich habe sie einfach bei YouTube eingestellt -- ich sah keinen Grund sie nicht öffentlich zu machen, also ließ ich andere sie sehen. Menschen begannen über sie zu stolpern. Ich fing an Kommentare, Briefe und alle möglichen Arten von Feedback von zufälligen Menschen rund um des Globus zu bekommen. TED الشئ الآخر الذي حدث هو -- لقد وضعتهم على اليوتيوب -- لم أجد سببا لإبقاءها في الخفاء ولذا عليّ وضعها للجميع ليشاهدوها ثم بدأ الناس يجدونها وبدأت أستقبل بعض التعليقات عليها والرسائل وكل أنواع التواصل من أناس لا أعرفهم في كل أرجاء العالم
    Und zudem transgene Schweine, Schweine, in denen die Gene ausgeschaltet wurden (so genannte Knokout Schweine), vom nationalen Institut der Tierwissenschaften in Südkorea, das sind Schweine, die tatsächlich dazu verwendet werden, alle möglichen Arten von Drogen zu erzeugen, und andere industrielle Arten von Chemikalien. Diese Tiere sollen Blut und Milch für sie produzieren, anstatt sie auf industriellem Weg zu erzeugen. TED ثم وكذلك، الخنازير بالجينات المتصلة وراثيا، والخنازير بالجينات المعطلة، من المعهد الوطني لعلوم الحيوان في كوريا الجنوبية، وهي خنازير التي سيقومون باستخدامها، في الواقع، لمحاولة إنشاء كل أنواع العقاقير وأنواع صناعية أخرى من الكيماويات والتي يريدون من دم وحليب هذه الحيوانات أن ينتجها لهم، بدل إنتاجها بطريقة صناعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more