| Diese Mühle und drei Häuser müssen evakuiert werden... wenn die Ernte vorüber ist. | Open Subtitles | هذة البيوت الثلاثة وهذة المطحنة يجب أخلائهم عند أنتهاء الحصاد |
| Wenn wir zur Mühle kommen, grüße den Capitán. | Open Subtitles | عندما نصل إلى المطحنة اخرجي من السيارة لتحية القائد |
| Laut Karte sollte die Bibliothek der Mühle hinter dieser Tür sein. | Open Subtitles | حسب الخريطة، يتعين أن تكون مكتبة المنشرة... خلف هذا الباب. |
| Und diese Mühle... sie hat zu viele Geheimnisse. | Open Subtitles | ولهذه المنشرة أسرار كثيرة جداً. |
| Weil die Bauern von der Handverarbeitung befreit werden erspart ihnen die Mühle Zeit und beseitigt den Produktionsengpass, der ihre Produktionsleistung begrenzt. | TED | بإعفاء منتجي الفونيو من العمليات اليدوية، ستوفر الطاحونة لهم الوقت ويزيل عنق الزجاجة للانتاج التي تحدّ نتاجهم |
| Aus der alten Mühle will ich mal ein Gewächshaus machen. | Open Subtitles | فى يوم ما سوف أزيل الطاحونة القديمة و أضع المزيد من أشجار الصنوبر ذوات الطرف الفضى بدلاً منها |
| Es gab mal eine Mühle, aber die wurde vor langer Zeit geschlossen. | Open Subtitles | كان يوجد مصنع طاحونة لكنه مغلق منذ وقت طويل |
| "Sie beschützten sich gegenseitig, und schliefen im Schatten eines kolossalen Feigenbaumes, der auf dem Hügel bei der Mühle wuchs." | Open Subtitles | وتولى كلا منهما حماية الأخر ونامت المخلوقات تحت ظلال شجرة تين ضخمة نمت على تل، بالقرب من المطحنة |
| Wenn wir zur Mühle kommen, grüsse den Kapitän. | Open Subtitles | عندما نصل إلى المطحنة اخرجي من السيارة لتحية القائد |
| "Sie beschützten sich gegenseitig, und schliefen im Schatten eines kolossalen Feigenbaumes, der auf dem Hügel bei der Mühle wuchs." | Open Subtitles | وتولى كلا منهما حماية الأخر ونامت المخلوقات تحت ظلال شجرة تين ضخمة نمت على تل، بالقرب من المطحنة |
| Die Straße nach Hause war unterspült in Höhe der alten Mühle. | Open Subtitles | الطريق الرئيسي كان قد زلقاً حيث الانخفاضات بالقرب من المطحنة القديمة |
| Er lügt. Man braucht 9 Minuten, um bis zur Mühle und zurück zu fahren. | Open Subtitles | إنه يكذب، يتطلب 9 دقائق للوصول إلى المطحنة والعودة |
| Charles, wir haben Abmachungen getroffen, um die Mühle weiterzubetreiben. | Open Subtitles | لقد عقدنا اتفاقات معينة لتستمر هذه المنشرة بالعمل يا "تشارلز". |
| In der Mühle sind die Waisen Nun zur Zwangsarbeit verbannt | Open Subtitles | يُجبر أطفال عائلة (بودلير) على العمل في المنشرة |
| DIE UNHEIMLICHE MÜHLE: | Open Subtitles | "المنشرة البائسة: الجزء الثاني" |
| Ich glaube, es ist die ganze Mühle. | Open Subtitles | بل عمال المنشرة بأسرها. |
| In die Mühle sind die Waisen Nun zur Zwangsarbeit verbannt | Open Subtitles | المنشرة هي حيث يُجبر أطفال عائلة (بودلير) على العمل |
| Gehen wir hoch zur Mühle. | Open Subtitles | نعم، أتفّهم ذلك حسننا، دعنا نذهب إلى الطاحونة |
| Wenn du von der Mühle weggehst, findest du an der Hintertür eine Torte, die mit dem Mehl gebacken ist, das mein Vater euch geklaut hat. | Open Subtitles | عندما تغادر الطاحونة, تماماً خلف الباب, سوف تجد رغيف مصنوع من طحينكم المسروق. |
| Nimm deine Frau und deine Familie, holt euer Hab und Gut und geht zurück in die Mühle. | Open Subtitles | . خذ زوجتك وعائلتك و ممتلكاتك إلى الطاحونة |
| Entfern dich niemals von der Mühle und tu, was man dir sagt. | Open Subtitles | لا تبتعد كثيراً عن الطاحونة وقُم بما يطلب منك |
| Ich bin zur alten Kitchener Mühle auf der Route 17 gegangen, wie er gesagt hat. | Open Subtitles | لقد ذهبت الى طاحونة الطباخ القديمة على الطريق 17, كما أخبرني |
| Draußen bei der Kitchener Mühle auf der Route 17. | Open Subtitles | خارج طريق 17 لطاحونة الطباخ |