"müssen mir glauben" - Translation from German to Arabic

    • يجب أن تصدقني
        
    • عليك أن تصدقني
        
    • يجب أن تصدقيني
        
    • عليكِ أن تصدقيني
        
    • عليك أن تصدقنى
        
    • عليك تصديقي
        
    • تصدقينى
        
    • يجب أن تصدقنى
        
    • يجب ان تصدقني
        
    • لا يهم سيتولون امر
        
    • لابد أن تصدقني
        
    Sie müssen mir glauben, dass ich dies vergessen werde. Open Subtitles يجب أن تصدقني إذا قلتُ لكَ أنني سأنسى هذا
    - Sei still. - Ok. Lieutenant, Sie müssen mir glauben, so war es nicht. Open Subtitles يجب أن تصدقني أيها الملازم لن أصبح هكذا أبداً
    Ich wusste es nicht. Sie müssen mir glauben, sie sind besser als das. Open Subtitles لم أكن على علم بهذا عليك أن تصدقني, هم أفضل من هذا
    Bitte, Sie müssen mir glauben. Open Subtitles لدينا فرصة واحدة في ذلك رجاءً , يجب أن تصدقيني
    Sie müssen mir glauben. Ich würde meinen Mann nie schlagen. Open Subtitles ما كنت لأضرب زوجي أبداً عليكِ أن تصدقيني
    Ich sage die Wahrheit. Sie müssen mir glauben. Open Subtitles أنا أخبرك بالحقيقة و عليك أن تصدقنى.
    Es klingt verrückt, aber Sie müssen mir glauben. Open Subtitles يبدو هذا جنوناً, لكنه ليس جنوناً. عليك تصديقي, لا تخافي.
    - Sie müssen mir glauben, ich hab wahre Gefühle für diesen Mann. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تصدقينى َ أنا عِنْدي مشاعرُ حقيقيةُ لَهُ
    Nein. Sie müssen mir glauben! Open Subtitles لا ، لم أفعل ، يجب أن تصدقنى يجب أن تصدقنى
    Sie kennen mich, Sie müssen mir glauben. Open Subtitles لا على الاطلاق جاك انت تعرفني يجب ان تصدقني
    Bitte, Sie müssen mir glauben. Open Subtitles أرجوك، لابد أن تصدقني
    Oh Gott. Sie müssen mir glauben! Open Subtitles يجب أن تصدقني أرجوك
    Er war schon tot! Sie müssen mir glauben. Open Subtitles لقد كان ميتاً سلفاً يجب أن تصدقني!
    Sie müssen mir glauben. Open Subtitles فقط يجب أن تصدقني
    Bitte. Sie müssen mir glauben. Ich bin völlig normal. Open Subtitles أرجوكَ, عليك أن تصدقني, أنا لستُ مُعتَلَّة.
    Ich weiß nicht, wer Sie geschickt hat, aber Sie müssen mir glauben. Open Subtitles انظر، لا أعرف من أرسلك ولكن عليك أن تصدقني
    Sie müssen mir glauben. Open Subtitles اسمعني، عليك أن تصدقني
    Sie müssen mir glauben. Sie müssen mir glauben. Open Subtitles يجب أن تصدقيني، يجب أن تصدقيني
    Sie müssen mir glauben. Open Subtitles و يجب أن تصدقيني
    Ich weis, dass es das nicht richtig macht. Aber sie müssen mir glauben, es war nie meine Absicht die Ehe von George zu zerstören. Open Subtitles , لكن عليكِ أن تصدقيني (لم تكن نيتي أن أنهي زواج (جورج
    Ich sage die Wahrheit. Sie müssen mir glauben. Open Subtitles أنا أخبرك بالحقيقة و عليك أن تصدقنى.
    Irgendwas überscheibt meine Befehle. Nimm das! General, Sie müssen mir glauben. Open Subtitles لا أستطيع , شخص ما قام بالكتابة فوق أوامر تحكمي جنرال يجب عليك تصديقي الفيروس كان وهمي
    - Wir können nichts beweisen. - Sie müssen mir glauben. Open Subtitles ليس عندنا قضية انتى تصدقينى
    Ich bin nicht verrückt. Sie müssen mir glauben. Open Subtitles لستُ مجنوناً، يجب أن تصدقنى حينما أقول لك أموراً كهذه.
    Aber, Mr. Vincent, Sie müssen mir glauben. Open Subtitles سيد فنسنت يجب ان تصدقني
    Sie müssen mir glauben. Open Subtitles لابد أن تصدقني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more