Sie müssen verstehen, das ist nicht etwas, was wir tun wollen. | Open Subtitles | يجب أن تفهم ، بأن هذا ليسَ شيئاً نرغبُ بفعلهُ |
Sie müssen verstehen, es gibt noch andere Bedenken für die Asgard. | Open Subtitles | ، ولكنكَ يجب أن تفهم هناك إهتمامات أخرى للأسجارد |
Sie müssen verstehen. Mein Jack hatte dasselbe Gesicht, die Stimme, die Hände. | Open Subtitles | يجب أن تفهم جاك كان عنده نفس الوجه الصوت نفسه الأيدي نفسها |
Ich weiß, das klingt ziemlich kleinlich, aber Sie müssen verstehen, dass er unerträglich ist. | Open Subtitles | .. والذي أعرف أنه سبب يبدو تافهاً ولكن عليكِ أن تفهمي |
Ich weiß, aber Sie müssen verstehen, das ist ein hiesiges, kommunales Problem. | Open Subtitles | أعرف، ولكن عليك أن تتفهم... إنها مسألة داخلية، لا أستطيع الإتصال بأحدهم ببساطة... |
Sie müssen verstehen, er hatte eine harte Woche. | Open Subtitles | لا، لا، أنت يَجِبُ أَنْ تَفْهمَ. هو سَيكونُ عِنْدَهُ a إسبوع قاسي جداً. |
Aber sie müssen verstehen, nach Hause zu gehen, hieß nicht zur Farm meiner Familie zurückzukehren. | TED | يجب أن تفهموا أنه بالنسبة لي، العودة إلى الديار لا يعني العودة إلى مزرعة عائلتي. |
Sie müssen verstehen, was auf dem Spiel steht. | Open Subtitles | ويجب عليهم أن يفهموا ان الامر على المحك. |
Aber Sie müssen verstehen, dass das eine ausgesprochen schwierige Aufgabe ist. | Open Subtitles | لكنك يجب أن تفهم بأنها ستكون مهمة صعبة جداً |
Colonel, Sie müssen verstehen, wie wichtig uns dies ist. | Open Subtitles | يجب أن تفهم مدى أهمّية ذلك بالنسبة إلينا |
Sie müssen verstehen, Sir... | Open Subtitles | يجب أن تفهم يا سيدي، أن هذا الغاز لم يكن |
"Ach, wissen Sie, Sie müssen verstehen." Er plaudert drauf los, über dies und jenes. | Open Subtitles | حسناً يجب أن تفهم... ويذهب مجدداً ، ويخبرهم كل شيء عن هذا وذلك |
Sie müssen verstehen, ich habe mich nur einmal mit Alexa getroffen. | Open Subtitles | يجب أن تفهم بأنني التقيت بأليكسا مرة واحدة |
Sie müssen verstehen, dass souveräne Staaten handeln im eigenen Interesse. | Open Subtitles | يجب أن تفهم أن الدول ذات سيادة القانون تتحرك لمنفعتها |
Sie müssen verstehen, dass im Himmel ein Krieg herrscht! | Open Subtitles | يجبُ عليكِ أن تفهمي... أن هنالك حرب مُندلعة في السماء. |
Aber Sie müssen verstehen, dass das ein höchst brisanter Fall ist. | Open Subtitles | لكن عليكِ أن تفهمي هذه قضية هامة للغاية |
Sie müssen verstehen, wir befinden uns in ärgster Not. | Open Subtitles | لا - سيدي ... عليك أن تتفهم - بأن حالتنا حرجة |
Ich weiß, aber Sie müssen verstehen, dass das Sache der Stadtverwaltung ist. | Open Subtitles | أعرف، ولكن عليك أن تتفهم... |
- Nun, Sie müssen verstehen, dass... | Open Subtitles | - حَسناً، أنت يَجِبُ أَنْ تَفْهمَ ذلك... |
- Nun, Sie müssen verstehen, dass... | Open Subtitles | - حَسناً، أنت يَجِبُ أَنْ تَفْهمَ ذلك... |
Sie alle müssen verstehen, dass dort draußen welche sind... die mich fälschlicherweise solch feiger Handlungen bezichtigen. | Open Subtitles | يجب أن تفهموا, جميعكم, أن هناك أشخاص في الخارج يقومون بأتهامي زوراً بمثل هذه الافعال المخزية |
Sie müssen verstehen. Samuel ist ein äußerst sensibler Junge. | Open Subtitles | يجب أن تفهموا صامويل " شاب معقد جدا |
(Mann) Die Leute müssen verstehen, dass das Wort Araberkein Synonym für Terrorist ist. | Open Subtitles | الناس يجب أن يفهموا أن كلمة عربي ليست مرادف لكلمة إرهاب |
Letztlich wird sich an all dem nichts ändern, bis die führenden Köpfe der schwedischen Politik und Gesellschaft sich den Problemen stellen. Funktionsträger und Meinungsführer müssen verstehen, dass sich die gegenwärtige riskante Situation weiter verschlimmern wird, wenn sie ihre Verantwortung nicht ernster nehmen und eine ausgewogenere Einstellung gegenüber Israel einnehmen. | News-Commentary | وفي النهاية لابد وأن ندرك أن التغيير لن يتسنى ما لم يعمل زعماء السويد على معالجة هذه المشاكل. ويتعين على المسؤولين وقادة الرأي أن يفهموا أن هذا الوضع الخطير سوف يتفاقم سوءاً إذا فشلوا في تحمل مسؤولياتهم بقدر أعظم من الجدية، وتخفيف نبرتهم الخطابية، وتبني توجه متوازن في التعامل مع إسرائيل. |