"mach dir keine sorgen um" - Translation from German to Arabic

    • لا تقلق بشأن
        
    • لا تقلقي بشأن
        
    • لا تقلق حيال
        
    • لا تقلقي على
        
    • لا تقلقي بشأني
        
    • لا تقلق بشأننا
        
    • لا تقلقي بشأنها
        
    Mach dir keine Sorgen um diese Mayans Scheiße. Du musst dich auf deine Familie konzentrieren. Open Subtitles لا تقلق بشأن عصابة المايا , انت بحاجة للتركيز على عائلتك
    Mach dir keine Sorgen um deinen Freund. Nach dir ist er an der Reihe. Open Subtitles لا تقلق بشأن صديقك من بعدك سوف يحين دوره
    Mach dir keine Sorgen um mein Leben, denn ich habe nicht im geringsten die Absicht, es wegzuwerfen. Open Subtitles لا تقلقي بشأن حياتي يا أمي ...ليست لدي نية بأن أفسد حياتي
    Mach dir keine Sorgen um den Klub. Rex sagt, er kommt klar. Open Subtitles لا تقلقي بشأن النادي لقد قال (ريكس) أنه يستطيع تدبّر الأمر
    Mach dir keine Sorgen um Papa. Open Subtitles لا تقلق حيال أبي
    Mach dir keine Sorgen um Edie. Sie ist stark. Open Subtitles لا تقلقي على (إيدي) يا عزيزتي إنها امرأة صلبة
    Mach dir keine Sorgen um mich, ...ich kümmere mich um dich wie Ernest. Open Subtitles لا تقلقي بشأني أنا سأقلق بشأنك مثل إيرنست
    Mach dir keine Sorgen um Hillary. Ich pass' auf sie auf. Open Subtitles لا تقلق بشأن "هيلاري" سأعتني بها كثيرا ً
    Tut mir leid. - Mach dir keine Sorgen um deine Mutter. Open Subtitles أني آسف لا تقلق بشأن إمكَ سأهتم بالأمر
    Mach dir keine Sorgen um meine Männer. - Sie sind mir gegenüber loyal. Open Subtitles لا تقلق بشأن رجالي، إنهم أوفياء لي.
    Mach' dir keine Sorgen um die Melodie. Nimm dir eine Melodie, singe hoch, wenn sie tief singen, singe schnell, wenn sie langsam singen, und so erhältst du einen neuen Song." TED لا تقلق بشأن الإيقاعات. خذ لحنا، غنّ عاليا عندما يغنون بانخفاض، غنّ سريعا عندما يغنون ببطء، فتكون قد حصلت على لحن جديد ".
    Mach dir keine Sorgen um deine Leute. Schau nur, dass du sicher bist. Open Subtitles لا تقلقي بشأن قومك اعتني بنفسك
    Also Mach dir keine Sorgen um meine. Open Subtitles لذا لا تقلقي بشأن روحي
    Mach dir keine Sorgen um Xiao Yan. Open Subtitles "لا تقلقي بشأن "تشاو يان
    Mach dir keine Sorgen um Haxby. Open Subtitles و لا تقلقي بشأن "هاكسبي"
    Mach dir keine Sorgen um deinen Vater. Ich hab ein Auge auf ihn. Open Subtitles لا تقلق حيال أباك، سأعتني به
    Sieh mal, Kumpel, Mach dir keine Sorgen um Wendy. Open Subtitles اسمع, يا صديقي (لا تقلق حيال (وندي
    Mach dir keine Sorgen um Vinnie, Ari. Open Subtitles لا تقلق حيال (فيني) سيكون على ما يرام
    Mach dir keine Sorgen um deinen alten Onkel. Open Subtitles لا تقلقي على عمك العجوز
    Mach dir keine Sorgen um Stefan. Ich habe ihm nur einen Vorsprung verschafft. Open Subtitles لا تقلقي على (ستيفان)، إنّي فقط أمهله أسبقيّة.
    Mach dir keine Sorgen um mich, Amy, ein bisschen Ruhe wird mir bestimmt gut tun. Open Subtitles لا تقلقي بشأني ، "أيمي". القليل من الراحة ستفيدني!
    - Liebling, Mach dir keine Sorgen um uns. Open Subtitles حبيبي، لا تقلق بشأننا - لستُ كذلك -
    Mach dir keine Sorgen um sie. Du glaubst, sie ist wie du. Open Subtitles لا تقلقي بشأنها تظنين أنها مثلكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more