"machen das nicht" - Translation from German to Arabic

    • لا نفعل هذا
        
    • لا نفعل ذلك
        
    • لن نقوم بذلك
        
    • لا يفعلون ذلك
        
    • ألا يفعل
        
    - Wir machen das nicht. Open Subtitles - نحن لا نفعل هذا *بي أر شركة إعلانات بدون الدفع لها*
    Wir machen das nicht ohne Bedingungen. Open Subtitles نحن لا نفعل هذا بدون أسباب
    Aber wir machen das nicht für jetzt, wir machen das für unsere Zukunft. Open Subtitles ..ولكن نحن لا نفعل ذلك للآن نفعله من أجل مستقبلنا
    Nein, wir machen das nicht mehr und das weißt du auch. Open Subtitles لا ، نحنُ لا نفعل ذلك بعد الآن وأنت تعلم ذلك
    25? 30? Wir machen das nicht nochmal. Open Subtitles لن نقوم بذلك مجددا كيف أثير الموضوع؟
    Nun, sie haben eine Leiche für die vier Reiter verwendet, sie machen das nicht wirklich wortgetreu. Open Subtitles حسنا ، لقد استخدموا جثه واحده لتمثيل الفرسان الاربعه . انهم لا يفعلون ذلك حرفيا
    machen das nicht die meisten Menschen? Open Subtitles ألا يفعل معظم الناس هذا؟ أجل, الكثير من الناس يفعلون أكيد
    Wir machen das nicht, Sohn. Open Subtitles . نحن لا نفعل هذا يا بني
    Wir machen das nicht. Open Subtitles نحن لا نفعل هذا
    Wir,... machen das nicht. Open Subtitles ! نحن لا نفعل هذا
    - Warte Darlene, wir machen das nicht. Open Subtitles انتظري دارلين , نحن لا نفعل ذلك
    - Wir machen das nicht hier. Open Subtitles لا نفعل ذلك هنا. - أجل, نحن كذلك
    Wir machen das nicht nur für Skaikru. Open Subtitles لا نفعل ذلك لأجل قومي فحسب
    Die meisten machen das nicht mehr heutzutage, aber ich tue es noch. Open Subtitles أغلب الناس لا يفعلون ذلك هذه الأيام، لكني أفعله
    (Lachen) JF: Wir richten Fragen wie diese an unsere Freundinnen, und Männer machen das nicht. TED (ضحك) ج.ف: أنا أعني، نحن نسأل أسئلة كهذه لصديقاتنا النساء، والرجال لا يفعلون ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more