"machen sie sich keine sorgen" - Translation from German to Arabic

    • لا تقلق
        
    • لا تقلقي
        
    • لا داعي للقلق
        
    • لاتقلقي
        
    • لا تقلقى حيال
        
    Machen Sie sich keine Sorgen, Doc. Bauen Sie nur weiter an Ihrem Baby-Stern. Open Subtitles لا تقلق حيال هذا يا دكتور , حسنٌ اعتني بطفلتنا تلك فحسب
    Machen Sie sich keine Sorgen. Er ist jung und kräftig - das hat ihn gerettet. Open Subtitles لكن عليك أن لا تقلق, إنه شاب وقوي وهذا ما جعله يظل حيا حتى الآن
    Ja. Machen Sie sich keine Sorgen. Ich weiß, was ich tue. Open Subtitles أجل, لا تقلق بشأنى أنا على علم بما أفعله
    Machen Sie sich keine Sorgen, solche Anrufe sind wir gewohnt. Open Subtitles لا تقلقي سيدتي، إعتدنا على مثل هذه المكالمات
    Keine Nachricht. Machen Sie sich keine Sorgen. Open Subtitles ــ لايوجد أي رسائل يا سيدتي ــ لا تقلقي الآن يا عزيزتي
    Machen Sie sich keine Sorgen. Open Subtitles لا داعي للقلق أيها الشرطي.
    Machen Sie sich keine Sorgen, das da drüben ist ein Polizist. Open Subtitles لا تقلق. ذلك الرجل الغائب عن الوعي هو شرطي
    Machen Sie sich keine Sorgen. Open Subtitles بشرط أن لا تفعلوا أشياء مضحكة لا تقلق بشأني
    - Ist halt ein schlechtes Timing. - Machen Sie sich keine Sorgen. Open Subtitles مجرد توقيت سيىء باعتقادي لا تقلق بشأن ذلك
    Und Machen Sie sich keine Sorgen, wenn ihr Häftling geistesabwesend erscheint, abgekapselt, leicht reizbar. Open Subtitles و لا تقلق إذا كان يبدو مشغولاً و هائج و سهل الإزعاج
    - Okay, Machen Sie sich keine Sorgen. - Ich unterhalte mich nur gerne mit Ihr. Open Subtitles بالتأكيد ، اسمع لا تقلق بشأن ذلك أنا فقط اريد التحدث معها
    Machen Sie sich keine Sorgen um Ihr Taxi. Ein brandneues ist auf dem Weg. Open Subtitles .لا تقلق حيال سيّارتكَ .سيّارة جديدة قادمة في طريقها
    Machen Sie sich keine Sorgen. Der Schaden war nicht besonders groß. Open Subtitles لا تقلق بشأنه أعني أنّ الإصابة كانت طفيفةً جدّاً
    Machen Sie sich keine Sorgen, das passiert jedes Mal. Open Subtitles لا تقلق هذا يحدث كل الوقت. الحرارة من جسدك
    Machen Sie sich keine Sorgen, Commander. Open Subtitles لا تقلقي ايها القائد ساكون جاهزه قبل ان ياتوا
    Machen Sie sich keine Sorgen! Umso mehr ein Grund zu kommen. Open Subtitles لا تقلقي حيال ذلك يمكننا أن نجد سبباً لمجيئك
    Ach, Machen Sie sich keine Sorgen. In den nächsten Wochen wird eine ganze Open Subtitles لا تقلقي سيكون هناك مجموعة هائلة من النجارين
    Machen Sie sich keine Sorgen, falls Sie erröten oder anfangen zu schwitzen. Open Subtitles لا تقلقي إذا شعرتِ بتوهج أو بدأت تتعرقين
    Machen Sie sich keine Sorgen um das Boot. Sorgen Sie sich lieber um die Patrouillen rund um die Insel. Open Subtitles لا تقلقي بشأن المركب، بل على وحدات المراقبة حول تلك الجزيرة
    Oh, Sir, Machen Sie sich keine Sorgen. Open Subtitles سيدي، لا داعي للقلق.
    Machen Sie sich keine Sorgen, es ist ein Mann im Haus. Open Subtitles لاتقلقي. هناك رجل في البيتِ.
    Machen Sie sich keine Sorgen. Open Subtitles لا تقلقى حيال الامر تعالى الى المنزل متى تستطيعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more