Machen Sie sich keine Sorgen, Doc. Bauen Sie nur weiter an Ihrem Baby-Stern. | Open Subtitles | لا تقلق حيال هذا يا دكتور , حسنٌ اعتني بطفلتنا تلك فحسب |
Machen Sie sich keine Sorgen. Er ist jung und kräftig - das hat ihn gerettet. | Open Subtitles | لكن عليك أن لا تقلق, إنه شاب وقوي وهذا ما جعله يظل حيا حتى الآن |
Ja. Machen Sie sich keine Sorgen. Ich weiß, was ich tue. | Open Subtitles | أجل, لا تقلق بشأنى أنا على علم بما أفعله |
Machen Sie sich keine Sorgen, solche Anrufe sind wir gewohnt. | Open Subtitles | لا تقلقي سيدتي، إعتدنا على مثل هذه المكالمات |
Keine Nachricht. Machen Sie sich keine Sorgen. | Open Subtitles | ــ لايوجد أي رسائل يا سيدتي ــ لا تقلقي الآن يا عزيزتي |
Machen Sie sich keine Sorgen. | Open Subtitles | لا داعي للقلق أيها الشرطي. |
Machen Sie sich keine Sorgen, das da drüben ist ein Polizist. | Open Subtitles | لا تقلق. ذلك الرجل الغائب عن الوعي هو شرطي |
Machen Sie sich keine Sorgen. | Open Subtitles | بشرط أن لا تفعلوا أشياء مضحكة لا تقلق بشأني |
- Ist halt ein schlechtes Timing. - Machen Sie sich keine Sorgen. | Open Subtitles | مجرد توقيت سيىء باعتقادي لا تقلق بشأن ذلك |
Und Machen Sie sich keine Sorgen, wenn ihr Häftling geistesabwesend erscheint, abgekapselt, leicht reizbar. | Open Subtitles | و لا تقلق إذا كان يبدو مشغولاً و هائج و سهل الإزعاج |
- Okay, Machen Sie sich keine Sorgen. - Ich unterhalte mich nur gerne mit Ihr. | Open Subtitles | بالتأكيد ، اسمع لا تقلق بشأن ذلك أنا فقط اريد التحدث معها |
Machen Sie sich keine Sorgen um Ihr Taxi. Ein brandneues ist auf dem Weg. | Open Subtitles | .لا تقلق حيال سيّارتكَ .سيّارة جديدة قادمة في طريقها |
Machen Sie sich keine Sorgen. Der Schaden war nicht besonders groß. | Open Subtitles | لا تقلق بشأنه أعني أنّ الإصابة كانت طفيفةً جدّاً |
Machen Sie sich keine Sorgen, das passiert jedes Mal. | Open Subtitles | لا تقلق هذا يحدث كل الوقت. الحرارة من جسدك |
Machen Sie sich keine Sorgen, Commander. | Open Subtitles | لا تقلقي ايها القائد ساكون جاهزه قبل ان ياتوا |
Machen Sie sich keine Sorgen! Umso mehr ein Grund zu kommen. | Open Subtitles | لا تقلقي حيال ذلك يمكننا أن نجد سبباً لمجيئك |
Ach, Machen Sie sich keine Sorgen. In den nächsten Wochen wird eine ganze | Open Subtitles | لا تقلقي سيكون هناك مجموعة هائلة من النجارين |
Machen Sie sich keine Sorgen, falls Sie erröten oder anfangen zu schwitzen. | Open Subtitles | لا تقلقي إذا شعرتِ بتوهج أو بدأت تتعرقين |
Machen Sie sich keine Sorgen um das Boot. Sorgen Sie sich lieber um die Patrouillen rund um die Insel. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأن المركب، بل على وحدات المراقبة حول تلك الجزيرة |
Oh, Sir, Machen Sie sich keine Sorgen. | Open Subtitles | سيدي، لا داعي للقلق. |
Machen Sie sich keine Sorgen, es ist ein Mann im Haus. | Open Subtitles | لاتقلقي. هناك رجل في البيتِ. |
Machen Sie sich keine Sorgen. | Open Subtitles | لا تقلقى حيال الامر تعالى الى المنزل متى تستطيعين |