Machen wir uns nichts vor. | Open Subtitles | دعنا لا نخدع أنفسنا بهذه الطريقة هنا |
Machen wir uns nichts vor. | Open Subtitles | دعنا لا نخدع أنفسنا |
Machen wir uns nichts vor. | Open Subtitles | دعنا لا نعبث معاً |
Machen wir uns nichts vor, Freunde. | Open Subtitles | يرجع. أتعلمون , لنواجه الأمر يا رِفاق أنا أعرف أن لديهم وسائل للذهاب حتى الآن. |
Wie bei gescheiterten Ehe ist es auch hier besser, Regeln für die unweigerliche Scheidung zu haben, die die Trennung für beide Seiten weniger kostspielig macht. Machen wir uns nichts vor: Ein geordneter Ausstieg Griechenlands aus dem Euro ist mit erheblichen ökonomischen Schmerzen verbunden. | News-Commentary | إن الأمر أشبه بزواج أبدي، فمن الأفضل أن يكون لدينا قواعد حاكمة للطلاق الحتمي تجعل الانفصال أقل تكلفة بالنسبة للجانبين. ولا ينبغي لنا أن نغفل حقيقة مفادها أن خروج اليونان المنظم من اليورو يعني ضمناً قدراً كبيراً من الآلام الاقتصادية. ولكن مراقبة الانهيار الفوضوي البطيء لاقتصاد اليونان ومجتمعها سوف تكون أشد إيلاما. |
Oh, bitte. Machen wir uns nichts vor. | Open Subtitles | أرجوك، دعنا لا نتظاهر |
Machen wir uns nichts vor, Adam. | Open Subtitles | دعنا لا نخدع أنفسنا، آدم. |
Ich bin dafür, dass wir zusammenarbeiten, aber Machen wir uns nichts vor, es ist der unbequeme Weg. | Open Subtitles | أنا في هذا كلّه من أجل أن نعمل مع بعض يا (فينسنت) لكن دعنا لا نضحك على أنفسنا هذه ليس طريقا سهلا للخروج |
Machen wir uns nichts vor. | Open Subtitles | -لا,دعنا لا نخدع انفسنا |
Aber Machen wir uns nichts vor. Wir sind alle total im Arsch, okay. | Open Subtitles | ولكن لنواجه الأمر جميعنا مجانين |
Es ist nur Platz für eine Hauptrolle und, Machen wir uns nichts vor, deine Zeit der Naiven ist vorbei. | Open Subtitles | لنواجه الأمر , هناك مكان شاغر لبطل واحد هذه الأيام ... . |
Machen wir uns nichts vor, Herr Frodo. Wir haben uns verirrt. | Open Subtitles | لنواجه الأمر سيد (فرودو) نحن ضائعون |