"machst das" - Translation from German to Arabic

    • تبلي
        
    • تبلين
        
    • تفعل هذا
        
    • تقومين بعمل
        
    • تقوم بعمل
        
    • تقوم بهذا
        
    • تبلى
        
    • تفعلين هذا
        
    • تقومين بهذا
        
    • تفعلين ذلك
        
    • تفعليها
        
    • تُبلي
        
    • تُبلين
        
    Komm schon, du machst das toll. Weißt du, Sport macht süchtig. Wow... Open Subtitles هيا، أنت تبلي بلاءً حسناً التمارين إدمان
    Fast, Schatz. Du machst das toll. Open Subtitles أوشكت على الوصول يا عزيزي، أنت تبلي جيّداً.
    Ja, Du machst das super. Viel besser als ich. Ist Dir das aufgefallen? Open Subtitles أجل ، أنتِ تبلين حسناً ، أفضل مني كثيراً هل لاحظتي هذا؟
    Du machst das, um den Cowboy schneller zurückzubringen, oder? Open Subtitles أنت تفعل هذا لتعيد راعي البقر أسرع أليس كذلك؟
    Ich bin ein großes Mädchen. Ich liebe dich, Tracy. Du machst das super. Open Subtitles أنا بخير أنا فتاة كبيرة أحبكِ ، تريسي أنتِ تقومين بعمل عظيم
    Du machst das prima, Kevin! Open Subtitles إنك تقوم بعمل رائع لو أمكننا أن نستعير هذا للحظة يا سيدي
    Du machst das nicht für Lucie, sondern zu deinem Vergnügen. Open Subtitles أنت لا تقوم بهذا من اجل لوسي وإنما لإشباع متعتك الخاصة
    Es liegt alles in den Hüften. Du machst das gut. Open Subtitles وتذكر انة فى السيقان انك تبلى بلاء حسنا.
    Du machst das, weil du es machen willst. Open Subtitles أنت تفعلين هذا لأن هذا . ما تريدين أن تفعليه
    Du machst das sehr gut. Ja. Bis dann. Open Subtitles ابق هنا انك تبلي حسنا , أراك لاحقا
    Du machst das toll. Wir sehen uns oben. Open Subtitles تبلي بلاءً حسناً اراك في الأعلى
    Ich hoffe, du machst das mit ihr besser als mit mir. Open Subtitles آمل أن تبلي معها أحسن مما أبليت معي.
    Du machst das so gut, Baby. Du machst das so gut. Open Subtitles انتِ تبلين بلاءً حسناً يا عزيزتي أنتِ تبلين بلاءً حسناً
    Du machst das toll. Tu nichts, bis wir ihn überprüft haben. Open Subtitles أنتِ تبلين حسناً ابقى هادئة فقط حتى نعرف هوية هذا الرجل
    - Du bist ein Stück Scheiße. - Du machst das prima. Open Subtitles أنت قطعة من الفضلات أنتِ تبلين حسناً هذا مؤلم
    Du machst das... und eines Tages werden sie es tun. Open Subtitles عندما تفعل هذا , يوماً ما , سيحدث هذا حقاً
    Und sei ehrlich, Dad, du machst das nicht um der Kunst willen, sondern um wieder bedeutend zu sein. Open Subtitles ودعنا نواجه الأمر يا أبي.. أنت لا تفعل هذا لأجل الفن،.. أنت تفعل هذا لتشعر أنك مهم مجدداً
    Natürlich. Du machst das großartig. Ich dachte wir könnten da einer Sache arbeiten, oder an zwei. Open Subtitles أجل , بالطبع إستمعي أنت تقومين بعمل جيد هنا لقد إعتقدت أننا يمكننا العمل علي شئ أو إثنين
    Du machst das toll, Schatz. Open Subtitles أنتِ تقومين بعمل جيد يا عزيزتي إليكم ما سنفعله،
    Erzähl weiter. Du machst das gut. Open Subtitles ـ انت تقوم بعمل جيد ـ ثم هي ذهبت الى الداخل
    Du machst das also nur, um mich eifersüchtig zu machen Open Subtitles إذاً، أنت تقوم بهذا حتّى تغيظني فحسب؟
    Harry, du machst das wunderbar. Open Subtitles هارى , تبلى بلاء عظيم اسألها اذا كانت تريد شراب اخر
    Du machst das seit ich 10 war und wir meinen Hamster im Garten begruben. Open Subtitles كنت تفعلين هذا منذ وأن كان عمري 10 سنوات عندما دفنا فأري في الحديقة الخلفيه
    Du machst das schon eine Weile. Sag mir mal folgendes. Open Subtitles إذن أنت كنت تقومين بهذا منذ فترة أجيبيني على هذا
    - Doch, du machst das die ganze Zeit. Open Subtitles نعم,فعلت أنت تفعلين ذلك طوال الوقت
    Nein, du machst das total falsch. Komm, ich zeige es dir. Open Subtitles لا، أنتِ تفعليها بشكل خاطئ هنا، دعيني أُريكِ
    Danke, Kumpel. Du machst das toll. Open Subtitles شُكراً يا صاحبي، انصت، إنّك تُبلي حسناً، انتظر لحظة فحسب، إتفقنا؟
    Ich weiß, aber du machst das toll, okay? Open Subtitles أرجوكِ. أعلم يا عزيزتي، أعلم أنكِ مرتعبة، لكنكِ تُبلين حسنًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more