"machst du nicht" - Translation from German to Arabic

    • لا تأخذ
        
    • أنت لا تفعل
        
    • لن تفعلي
        
    • لا تفتحين
        
    • انت لن تفعل
        
    Die Rekalibrierung könnte etwas dauern. Wieso machst du nicht eine Pause? Open Subtitles قد يستغرق بعض الوقت لإعادة تقويم لماذا لا تأخذ استراحة؟
    Warum machst du nicht eine Pause, bevor du das Ding auf die Station fliegst? Open Subtitles لمَ لا تأخذ إستراحة قبل أن تطير بذلك الشيء إلى الجناح؟
    Hey, wieso machst du nicht ein Bild von ihm mit deinem neuen Fotohandy? Open Subtitles لماذا لا تأخذ صورةَ له بكاميرا هاتفكَ الجديد؟
    Stimmt, Jeff, das machst du nicht. Open Subtitles أنت محق أنت لا تفعل
    Also, das machst du nicht, was, Harold? Open Subtitles أنت لا تفعل ذلك يا (هارى), الإجابة لا
    - Nein, machst du nicht! Open Subtitles لا ، لن تفعلي ، لن تفعلي لن تفعلي ، لن تفعلي
    Nein, das machst du nicht. Open Subtitles - سأجيب عليها - لا, لن تفعلي ذلك
    Piper, warum machst du nicht auf? Open Subtitles [طرق على الباب] بايبر ، لما لا تفتحين الباب ؟
    - Ich schreib dir. - machst du nicht. Open Subtitles سأكتب لكي لا انت لن تفعل
    Hör zu, wieso machst du nicht für heute Abend Schluss und gehst mit deiner Freundin aus? Open Subtitles انظر، لماذا لا تأخذ اليوم إجازة وتخرج في موعد مع صديقتك ؟
    Komm, Basher, warum machst du nicht mal eine Pause? Open Subtitles بالله عليك يا باشر لما لا تأخذ راحة
    Warum machst du nicht Ferien, mal richtig Sonne tanken? Open Subtitles أنظر.. لما لا تأخذ إجازة على الشاطئ؟
    Wieso machst du nicht eine Pause? Open Subtitles لما لا تأخذ قسطا من الراحة
    Wieso machst du nicht mal Ferien? Open Subtitles لماذا لا تأخذ بعض الوقت؟
    Das machst du nicht! Open Subtitles أنت لا تفعل هذا!
    Das machst du nicht. Open Subtitles إنك لن تفعلي ذلك
    Oh, nein, das machst du nicht. Open Subtitles كلّا، أنتِ لن تفعلي.
    Paige, warum machst du nicht auf? Open Subtitles بيج ، لما لا تفتحين الباب ؟
    - Ich ruf dich an. - machst du nicht. Open Subtitles سأتصل بك لا انت لن تفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more