"macht mich traurig" - Translation from German to Arabic

    • يحزنني
        
    • يجعلني حزينة
        
    • يجعلني حزينا
        
    • يجعلني حزيناً
        
    Es macht mich traurig, dass es nie wieder so sein wird wie jetzt. Open Subtitles يحزنني جداً التفكير أن الأمر لن يكون هكذا أبداً.
    Es macht mich traurig. Ihr werdet sie schon bald enttäuschen. Open Subtitles يحزنني ذلك، سوف تخذلها قبل أن يمر الكثير من الوقت
    Es macht mich traurig, aber... wenigstens dürfen sie zurückkommen. Open Subtitles يحزنني الأمر، لكن... يتسنى لهم العودة مجدّدًا.
    Es macht mich traurig, wenn ich dich so schnell zum Lügen zwingen kann, weil du so ein verlogener Drecksack bist. Open Subtitles إنَّه يجعلني حزينة , عندما يكونُ من السهلِ أن أخدعكَ لتكذب لأنَّك شخصٌ تكذِب من أجلِ أن ترتاح.
    Ich weiß nicht, warum, aber sie macht mich traurig. Open Subtitles -لا أدري ،ولكن هذا يجعلني حزينة
    Ich beobachte Sie, und es macht mich traurig. Open Subtitles لقد راقبتك, وهذا يجعلني حزينا لأن العظمة هي حول الرؤية
    Das macht mich traurig. Open Subtitles هذا يجعلني حزيناً
    Es macht mich traurig, dass er so ist. Open Subtitles يحزنني أن نفكر به من هذا القبيل
    Dies macht mich traurig, und erstaunt mich zugleich. Open Subtitles هذا يحزنني لكنه يدهشني ايضا
    Deine Einstellung macht mich traurig. Open Subtitles أسلوبك معي يحزنني
    Aber es macht mich traurig... mehr als ich sagen kann. Open Subtitles ولكنه يحزنني... أكثر من ما استطيع قوله
    Aber es macht mich traurig, dass du mit echten Emotionen nicht umgehen kannst. Open Subtitles بيد أنّه يحزنني للغاية أمر ألا تكون قادرًا على العيش متبادلا مشاعرًا حقيقية يا (ثيودور) إنّها كذلك!
    Das macht mich traurig, weißt du? Open Subtitles وذلك يحزنني فحسب
    Es macht mich traurig, dich als Gefangenen zu sehen. Open Subtitles يحزنني رؤيتكَ سجينًا.
    Nein. Es macht mich traurig. Open Subtitles لا أريد، إنه يحزنني
    Das macht mich traurig. Open Subtitles حسناً، هذا يحزنني...
    Und das macht mich traurig. Open Subtitles وذلك يجعلني حزينة للغاية
    Es macht mich traurig. Open Subtitles هذا الأمر يجعلني حزينة
    Stille macht mich traurig. Open Subtitles الصمت يجعلني حزينة
    Es gefällt mir nicht. Es macht mich traurig. Open Subtitles لا أحب هذا ، إنه يجعلني حزينا.
    Es macht mich traurig, weil es ein faszinierendes Tier war. Man muss sich vor Augen halten, dass wir damals schon die Technik hatten, ihn zu filmen, bevor er über die Klinge springen musste, aber wir hatten leider nicht mal die Andeutung eines Interesses, um uns um die Art zu kümmern. TED أنه يجعلني حزينا جداً، لأنه، في حين أنها حيوان رائعة، ومن المدهش أن نعتقد أن لدينا التكنولوجيا للفيلم أنه قبل فعلا سقطت قبالة تلك الهاوية من الانقراض، نحن، للأسف، هذا وفي الوقت نفسه، لم يكن جزيء قلق بشأن الرفاه لهذه الأنواع.
    Das macht mich traurig. Ich mag deinen Dad. Open Subtitles هذا يجعلني حزيناً ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more