"macht mir sorgen" - Translation from German to Arabic

    • ما يقلقني
        
    • ما يزعجني
        
    • انا قلق
        
    • اصبح يقلقنى
        
    • أنا قلقة
        
    • ما تقلقني
        
    • مايخيفني
        
    • أنا أشعر بالقلق
        
    • أكثر قلقا
        
    Du willst sie nach China verkaufen, und das macht mir Sorgen. Open Subtitles أنت تخطط لبيعها لجمهورية الصين الشعبية وذلك نوعاً ما يقلقني
    Und das macht mir Sorgen. Es gibt hier viele Unbekannte. Open Subtitles .هذا ما يقلقني الكثير من النقاط المجهولة كما تعلمين
    Der Teil, den du nicht hinkriegst, macht mir Sorgen. Open Subtitles ما يزعجني هو ما لا يمكنك معالجته.
    Hollander macht mir Sorgen. Halt ihn zurück, ja? Open Subtitles انا قلق بشأن هولاندر لماذا لا تبعده عني؟
    Er macht mir Sorgen. Open Subtitles سميث اصبح يقلقنى
    Und ich weiß, dass Sie sich bei uns noch nicht zur Behandlung angemeldet haben. Das macht mir Sorgen. Open Subtitles و أعلم كذلك أنك لم تشترك في العلاج معنا، و أنا قلقة
    Sein weiterer Plan macht mir Sorgen. Open Subtitles خطوته التالية هي ما تقلقني
    Ich weiss. Das macht mir Sorgen. Open Subtitles أنا أعلم, وهذا مايخيفني
    Dabei geht es um meinen Sohn. Er macht mir Sorgen. Open Subtitles خاصة إبني، أنا أشعر بالقلق عنه
    Es macht mir Sorgen, dass du kein Japanisch sprichst. Open Subtitles أنا أكثر قلقا بأنه لا يمكنك التحدث اليابانية
    - Und das macht mir Sorgen. Open Subtitles و هذا بالفعل ما يقلقني لماذا ؟
    Das macht mir Sorgen. Doch... Open Subtitles وهذا ما يقلقني.
    Genau das macht mir Sorgen. Open Subtitles هذا هو ما يقلقني
    Ja, genau das macht mir Sorgen! Open Subtitles صحيح ، هذا ما يقلقني
    Genau das macht mir Sorgen. Open Subtitles هذا بالضبط ما يزعجني
    - Morris, etwas macht mir Sorgen. Keine Sorge. Open Subtitles (موريس)، ثمّة ما يزعجني.
    Das macht mir Sorgen. Open Subtitles -هذا ما يزعجني
    Der Imageschaden macht mir Sorgen. Open Subtitles انا قلق أكثر بشأن ضرر إلى صورتنا
    Nur die Masse macht mir Sorgen. Open Subtitles انا قلق فقط بشأن الكمية
    Er macht mir Sorgen. Open Subtitles سميث اصبح يقلقنى
    Das macht mir Sorgen. Ich habe kaum noch auf dieser Seite des Gebäudes zu tun. Open Subtitles أنا قلقة جداً بهذا الشأن، بالكاد أجري الأعمال في هذا الجانب من المبنى
    Der Ball macht mir Sorgen. Open Subtitles انت تعلم يا داني أنا قلقة بشأن مسابقة الرقص تلك You know, Danny, I'm kind of worried about this dance-off.
    Das "fast" macht mir Sorgen. Open Subtitles -جزئيّة "تقريبًا" هي ما تقلقني
    - Aber genau das macht mir Sorgen. Open Subtitles ولكن هذا مايخيفني
    Ich weiß nicht. Es macht mir Sorgen. Open Subtitles أنا لا أعرف، أنا أشعر بالقلق.
    - Seine Mutter macht mir Sorgen. Open Subtitles بصراحة، أنا أكثر قلقا مع والدته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more