"magenverstimmung" - Translation from German to Arabic

    • عسر هضم
        
    • المعدة
        
    • عسر الهضم
        
    Nur eine Magenverstimmung und das bescheuerte Drama ist eine alte Geschichte. Open Subtitles عسر هضم واحد، وستغدو كلّ هذه الدراما الغبيّة ذكرى من الماضي.
    Das ist wohl eine Magenverstimmung oder meine Gallenblase. Open Subtitles ـ أأنت بخير؟ كأنه عسر هضم أو مرارتي أو ما شابة، لكن كل شيء بخير.
    Das ist nur eine kleine Magenverstimmung. Open Subtitles أعتقد هذا، مثل، عسر هضم أَو ما شابه.
    Du trinkst diesen Tee, und ich stecke dich ins Bett, denn wenn es eine Magenverstimmung ist, brauchst du Schlaf. Open Subtitles أنت تشرب هذا الشاي وأنا أضعك فى السرير لأنه إذا كان لديك ألم في المعدة يجب أن تنامى
    Eine leichte Magenverstimmung kann sie täuschen. Open Subtitles أدنى خلل في المعدة يجعل مشاعري تخدعني
    Sie haben Brustschmerzen oder Magenverstimmung. TED حسنا، عندما تشعر ببعض الألم في الصدر أو عسر الهضم
    Magenverstimmung. Open Subtitles انه يسمى عسر هضم
    - Es ist keine Magenverstimmung. Open Subtitles حسنا ، انه ليس عسر هضم
    Hat er keine Magenverstimmung mehr? - Nein. Open Subtitles -لا عسر هضم منذ ذاك الحين؟
    - Jaha... Nur eine kleine Magenverstimmung. Open Subtitles عسر هضم بسيط
    Magenverstimmung. Open Subtitles عسر هضم.
    Hast Du eine Magenverstimmung? Open Subtitles هل هي مشاكل المعدة ؟
    Ich dachte, das läge an einer Magenverstimmung. Open Subtitles لقد أخبرته أنه ربما كان يعاني من عسر الهضم
    Vom Lesen kriegt man Magenverstimmung, wussten Sie das? Open Subtitles القراءة تسبب عسر الهضم ألا تعلم ذلك؟
    Es sei denn, er glaubt, dem alten Mann würde eine Magenverstimmung nützen. Open Subtitles سيفيده عسر الهضم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more